Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
And I have to admit, I had a little bit on the way back. И я должен признаться - по дороге назад я немного накатил.
We thought that we should give Heather a little space to come around before we brought the police in. Мы подумали, что стоит дать Хэзер немного времени, чтобы объявиться, прежде чем мы привлечём полицию.
Rest a little longer, so I see you. Отдохните, а я ещё немного посмотрю на Вас.
But, quite frankly, I'm a little embarrassed by some of the advice I gave you. Но, откровенно говоря, я немного смущен некоторыми советами, которые давал тебе.
Post de-friending my friends, my life had become a little... hazy. После удаления друзей из друзей моя жизнь стала немного... туманной.
I guess I just got a little emotional when I found out about my mom. Полагаю, я стала немного эмоциональнее, когда узнала о моей маме.
You know, I heard a rumour their marriage is a little rocky. Знаешь, я слышала, что их брак немного пошатнулся.
A little more mature, and open to things like dancing and trips to Ikea. Немного более зрелым и открытым для вещей типа танцев и поездок в Икею.
Well, he's a little out of shape. Ну, он немного не в форме.
A little frostbite on your fingers, but nothing terrible. Немного обморозил пальцы, но ничего страшного.
You're a little bit like everybody else. Ты немного похож на всех остальных.
No harm in having a little fun while I'm at it. Не мешает получить немного удовольствия, раз уж ввязалась в это дело.
Except, in my dreams, it plays out a little different. Хотя, в моих мечтах, это было немного иначе.
And with a little pushing, we can turn his concern for his financial security into full-blown paranoia. И если немного надовить, мы можем превратить его беспокойство за финансовую безопасность в настоящую параною.
A little too spicy for most tourists, but if you get past the heat, it's delicious. Немного острое для большинства туристов, но если это пережить, то очень вкусно.
Maybe it's time we threw a little dirt on him. Ну что ж, пора нам немного его испачкать.
Sounds like he needs a little push. Похоже, на него нужно немного надавить.
Someone's getting a little too flirty for his own good. Кто-то для своего блага немного пофлиртовал.
It'll give us a little time to focus on this Kendra business. Это даст нам немного времени заняться нашим дельцем с Кендрой.
I'd like for him to suffer a little. Мне бы хотелось, чтобы он немного помучился.
You made America a little safer. Вы сделали Америку еще немного безопасней.
I'm sure Mike would be very intrigued, but he's a little busy right now. Уверен, Майк будет очень заинтригован, но он сейчас немного занят.
Okay, but but these biohazard symbols on these boxes are making me a little nervous. Хорошо, но эти знаки биологического оружия на коробках немного беспокоят меня.
You owe me a little respect. Вы должны хотя бы немного меня уважать.
A little practice, you'd become quite proficient. Немного практики, и ты стала весьма опытна.