| You know, I thought you'd be a little bit more enthusiastic about my gesture. | Знаете, я думал, у вас будет немного больше энтузиазма насчет моего жеста. |
| I'm a little concerned about the work you've been handing in lately. | Я немного обеспокоен насчет работ, которые ты сдаешь в последнее время. |
| Tonight, it's a little mother Jones and some yoga. | Вечером немного Мамы Джонс и йоги. |
| She just wants a little romance in her life. | Она хотела всего лишь немного романтики в своей жизни. |
| I need to do a little networking. | Мне нужно немного посидеть в интернете. |
| I'm just worried that he can be a little one-dimensional. | Я просто волнуюсь, что он может быть немного пространственным. |
| Just wish she'd lighten up a little bit. | Но? - Просто хочу, чтобы она немного остыла. |
| Mr. O'Reilly's very bright but a little opinionated. | О, мистер О'Райли очень яркий, но немного занудный. |
| Giving him a little water every day is enough. | Достаточно с него немного воды раз в день. |
| Sorry, I'm a little bit out of my depth. | Извините, я немного не понял. |
| Just a little Dharma A1 and paprika... | Просто немного дхармовского А1 и паприки... |
| And maybe learned a little bit about social graces as well. | И также узнал немного о социальных навыках. |
| You're a little brighter than I gave you credit for, Ash. | Ты немного сообразительнее, чем я думала, Эш. |
| Well, you tread a little heavier than Lisbon, and Rigby's car isn't in the lot. | У тебя шаги немного тяжелее, чем у Лисбон, а автомобиля Ригсби нет на парковке. |
| Perhaps when they recover a little... | Может, когда они немного поправятся... |
| It's a little shocking, doesn't always work. | Немного шокирует, не всегда срабатывает. |
| Maybe if I just shift a little. | Может, если я немного подвинусь. |
| It was just the little pickup I needed. | Мне как раз хотелось немного подкрепиться. |
| Think they're getting a little red. | Думаю, они уже стали немного красными. |
| All it takes is a little bit of will power, Red. | Для всего этого нужно немного силы воли, Ред. |
| I think I was a little too hasty breaking up with you. | Кажется, я немного поторопилась с расставанием. |
| This is nice, but it's a little bit smelly. | Это хорошо, но это немного попахивает. |
| This was a little bit too much for me. | Это было немного слишком для меня. |
| I need a little more time in which to savour the occasion. | Мне нужно еще немного времени чтобы насладиться моментом. |
| You know, I can be a little protective. | Знаешь, я могу быть немного защищающим. |