Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Well, this is a little awkward to say, but I'm... Это немного неловко говорить, но я...
Save a little money for the rest of us, Frank. Сэкономь нам немного денег, Френк.
Okay, so I smoke a little as a stress release. Ладно, я немного покурил, чтобы снять стресс.
But there's a little more involved than just reconnaissance, Kat. Но это немного больше, чем просто разведка, Кэт.
She's just a little drained from, you know, everything. Она просто немного опустошена от всего этого.
But first, a little vervain, just to take the edge off. Но сперва, немного вербены, просто чтобы умерить пыл.
Its name is a little... funny. О... ну название произносится немного...
And I'm starting to realize Mom and Dad's idea of appropriate behavior might be a little bit different than mine. И я начинаю понимать, что родительские представления о правильном поведении... могут быть немного отличными от моих.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Okay, maybe go on a little. Ну хорошо, расскажите еще немного.
You and your mother are going away on a little vacation, that's all. Вы с мамой поедете, немного отдохнёте, вот и всё.
Well, I had a little problem with substances. Я немного пристрастился к кое-каким веществам.
I know he's a little over the top sometimes. Знаю, иногда он немного перебирает.
I'm a little busy playing with a couple of tacky kids. Я немного занят игрой с прилипчивыми детьми.
So maybe he was a little bit tougher on you. Да, может, с тобой он был немного строже.
So you know a little about what it's like, somebody comes, takes your land. Значит, ты знаешь немного, какого это, когда кто-то приходит, забирает твою землю.
Well, his condition makes him a little hard to read. В таких условиях ему немного тяжело читать.
It's a little boring, but I didn't see anything. Это немного скучновато, но я ничего не вижу.
You know, your definition of "paid off" is a little different than mine. Знаешь, твое понимание "результата" немного отличается от моего.
Well, that's why we figured we'd bring a little bit of Michael to you. Вот почему мы захотели принести немного Майкла для тебя.
Well, this is a little awkward to say, but I'm... Это немного неловко говорить, но я...
Save a little money for the rest of us, Frank. Сэкономь нам немного денег, Френк.
Okay, so I smoke a little as a stress release. Ладно, я немного покурил, чтобы снять стресс.
But there's a little more involved than just reconnaissance, Kat. Но это немного больше, чем просто разведка, Кэт.
She's just a little drained from, you know, everything. Она просто немного опустошена от всего этого.