| Well, now that you're annoyed and hopefully a little impressed... | Ну, теперь, когда вы недовольны и, надеюсь, немного под впечатлением... |
| Maybe a little more than most. | Может, немного больше, чем у любой другой. |
| Even if she was a little difficult... | Несмотря на то, что она была немного сложной... |
| However, little information is available on concrete implementation and outcomes. | Однако в настоящее время имеется немного информации относительно конкретных процессов осуществления и достигнутых результатов. |
| some little things we'd buy... | Твою квартиру можно немного отремонтировать, мы бы могли кое-что прикупить туда... |
| He was perfectly friendly, maybe a little distracted. | Он был спокоен и вежлив,... может быть, немного рассеян. |
| Well, Christmas came a little early. | Ну, Рождество в этом году пришло немного раньше. |
| You know, fix up a little. | Ты знаешь, нужно немного изменить отношение к этому. |
| Point is you know a little about this world. | Дело в том, что ты немного разбираешься в этом мире. |
| We can barely pronounce it, little interpret it. | Мы с трудом можем произносить их слова, и совсем немного - переводить... |
| And you are a little rusty. | И вы и правда, немного "заржавели". |
| Maybe he likes a little chocolate. | Может, немного шоколада придётся ему по вкусу. |
| What you need is a little more flow. | Все, что вам нужно - это немного больше плавности. |
| And he probably wants you to suffer a little. | И, вероятно, он хочет, чтобы ты помучился немного. |
| I feel like I know you a little... | У меня такое ощущение, что я знаю тебя немного. |
| I think it's a little premature. | Мне кажется, такой вывод был бы немного преждевременным. |
| I always thought this room could use a little more color. | Я часто думала, что этой комнате не помешало бы немного больше красок. |
| You seem a little off balance. | Ты, похоже, немного не в себе. |
| He's a little lonely since Betty left. | Он немного одинок, с тех пор как уехала Бетти. |
| A little mess never hurt anybody. | Немного свернуть с колеи - это еще никому не мешало. |
| Looks like we're stuck together a little longer. | Похоже, что я застрял с вами здесь немного дольше, чем вы ожидали. |
| I may have been a little irrational today. | Я поняла, что наверное вела себя сегодня немного неразумно. |
| You seem a little off, even for you. | Вы выглядите словно немного не в себе, даже зная вас. |
| And not even when I came to an old friend to ask for a little grace, a little mercy. | И даже тогда, я пришел к старому другу. чтобы попросить немного снисхождения и милосердия. |
| A little wine, a little onion. | Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок. |