| We've heard a little about the lands across the sea they call the indies. | Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями. |
| It was a charming place, a little primitive. | Это было очаровательное местечко, немного примитивное. |
| My young French soul definitely a little grieve. | Моя молодая французская душа, несомненно, немного погрустит. |
| Can you hold on a little more, but it is meaningless. | Ты можешь продержаться ещё немного, но это бессмысленно. |
| Well, I think it's time you got a little exercise, John. | Что ж, я думаю наступило время немного поупражняться, Джон. |
| Besides, it'd be a little hypocritical. | К тому же, это было немного притворно. |
| He's a little small for his age. | Он немного маловат для 13 лет. |
| Maybe I should try it for a little while. | Может быть я должен попробовать немного. |
| I thought we'd go for a little ride first. | Но... я думаю, мы сначала немного прокатимся. |
| A little homemade honey yogurt infused with lavender and love. | Немного домашнего медового йогурта с добавлением лаванды и любви. |
| The French alcohol that I was using was a little higher proof than I realized. | Французский алкоголь, который я использовала, был немного крепче, чем я думала. |
| You just seemed a little off these last couple of days. | Ты была немного не в себе эти пару дней. |
| It's a little nippy out there. | Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю. |
| Looks like yesterday I was a little gruff. | Видать, вот, вчера его немного развезло. |
| A little electricity will loosen his tongue, give him. | Немного электричества развяжет его язык, дай-ка ему. |
| And he's a little broken and he needs me. | Он немного рассеян и нуждается во мне. |
| And maybe I was a little harsh earlier. | И возможно я был немного груб ранее. |
| Pop, I need a little cash. | Пап, мне нужно немного налички. |
| I decided to live a little. | Я решил немного пожить в свое удовольствие. |
| Although you've been exercised regularly, the ligaments have shortened a little. | Хотя мы регулярно делали тебе зарядку, пока ты был в коме, твои связки немного усохли. |
| I hear you had a little run-in with the new security guard at your old propane warehouse. | Я слышал, ты немного повздорил с новой системой охраны в твоем старом пропановом хранилище. |
| He was just a little dehydrated. | Он немного обезвожен и не в себе. |
| Some things are a little off. | Некоторые вещи немного не в порядке. |
| A little tension in the room back there. | Немного натянутая атмосфера там в палате. |
| You'll have to let me rest a little, darling. | Ты должен дать мне немного отдохнуть. |