Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies. Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
It was a charming place, a little primitive. Это было очаровательное местечко, немного примитивное.
My young French soul definitely a little grieve. Моя молодая французская душа, несомненно, немного погрустит.
Can you hold on a little more, but it is meaningless. Ты можешь продержаться ещё немного, но это бессмысленно.
Well, I think it's time you got a little exercise, John. Что ж, я думаю наступило время немного поупражняться, Джон.
Besides, it'd be a little hypocritical. К тому же, это было немного притворно.
He's a little small for his age. Он немного маловат для 13 лет.
Maybe I should try it for a little while. Может быть я должен попробовать немного.
I thought we'd go for a little ride first. Но... я думаю, мы сначала немного прокатимся.
A little homemade honey yogurt infused with lavender and love. Немного домашнего медового йогурта с добавлением лаванды и любви.
The French alcohol that I was using was a little higher proof than I realized. Французский алкоголь, который я использовала, был немного крепче, чем я думала.
You just seemed a little off these last couple of days. Ты была немного не в себе эти пару дней.
It's a little nippy out there. Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю.
Looks like yesterday I was a little gruff. Видать, вот, вчера его немного развезло.
A little electricity will loosen his tongue, give him. Немного электричества развяжет его язык, дай-ка ему.
And he's a little broken and he needs me. Он немного рассеян и нуждается во мне.
And maybe I was a little harsh earlier. И возможно я был немного груб ранее.
Pop, I need a little cash. Пап, мне нужно немного налички.
I decided to live a little. Я решил немного пожить в свое удовольствие.
Although you've been exercised regularly, the ligaments have shortened a little. Хотя мы регулярно делали тебе зарядку, пока ты был в коме, твои связки немного усохли.
I hear you had a little run-in with the new security guard at your old propane warehouse. Я слышал, ты немного повздорил с новой системой охраны в твоем старом пропановом хранилище.
He was just a little dehydrated. Он немного обезвожен и не в себе.
Some things are a little off. Некоторые вещи немного не в порядке.
A little tension in the room back there. Немного натянутая атмосфера там в палате.
You'll have to let me rest a little, darling. Ты должен дать мне немного отдохнуть.