We've heard a little about the lands across the sea they call the indies. |
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями. |
It was a charming place, a little primitive. |
Это было очаровательное местечко, немного примитивное. |
My young French soul definitely a little grieve. |
Моя молодая французская душа, несомненно, немного погрустит. |
Can you hold on a little more, but it is meaningless. |
Ты можешь продержаться ещё немного, но это бессмысленно. |
Well, I think it's time you got a little exercise, John. |
Что ж, я думаю наступило время немного поупражняться, Джон. |
Besides, it'd be a little hypocritical. |
К тому же, это было немного притворно. |
He's a little small for his age. |
Он немного маловат для 13 лет. |
Maybe I should try it for a little while. |
Может быть я должен попробовать немного. |
I thought we'd go for a little ride first. |
Но... я думаю, мы сначала немного прокатимся. |
A little homemade honey yogurt infused with lavender and love. |
Немного домашнего медового йогурта с добавлением лаванды и любви. |
The French alcohol that I was using was a little higher proof than I realized. |
Французский алкоголь, который я использовала, был немного крепче, чем я думала. |
You just seemed a little off these last couple of days. |
Ты была немного не в себе эти пару дней. |
It's a little nippy out there. |
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю. |
Looks like yesterday I was a little gruff. |
Видать, вот, вчера его немного развезло. |
A little electricity will loosen his tongue, give him. |
Немного электричества развяжет его язык, дай-ка ему. |
And he's a little broken and he needs me. |
Он немного рассеян и нуждается во мне. |
And maybe I was a little harsh earlier. |
И возможно я был немного груб ранее. |
Pop, I need a little cash. |
Пап, мне нужно немного налички. |
I decided to live a little. |
Я решил немного пожить в свое удовольствие. |
Although you've been exercised regularly, the ligaments have shortened a little. |
Хотя мы регулярно делали тебе зарядку, пока ты был в коме, твои связки немного усохли. |
I hear you had a little run-in with the new security guard at your old propane warehouse. |
Я слышал, ты немного повздорил с новой системой охраны в твоем старом пропановом хранилище. |
He was just a little dehydrated. |
Он немного обезвожен и не в себе. |
Some things are a little off. |
Некоторые вещи немного не в порядке. |
A little tension in the room back there. |
Немного натянутая атмосфера там в палате. |
You'll have to let me rest a little, darling. |
Ты должен дать мне немного отдохнуть. |