Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Yes, but he's, you know, a little strange. Да, но он немного странный человек.
I'm just trying to make you brighten up a little bit. Я просто пытаюсь сделать тебя немного ярче.
Maybe we went a little overboard. Возможно мы вышли немного за рамки.
Seems a little strange, being that she lives here and all. Это кажется немного странным, потому что она жила здесь всегда.
I might need to lean on you this year a little too. Возможно, мне нужно опереться на тебя в этом году немного.
Indeed, so a little careful prodding was necessary. Именно, и поэтому их нужно было только немного подтолкнуть.
This one's a little messy, but I think it's still binding. Ту немного не аккуратно, но думаю и так сойдёт.
And to be honest, it was a little weird. Если честно, было немного странно.
You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. Ты немного заржавел, не видишь в этом потенциала.
Yours is perfectly adequate, if a little grim. Ваше совершенно, только немного мрачное.
At least come out and play for a little while. Пожалуйста, покажись, и поиграй со мной немного.
I figured you would, but it's a little disappointing. Я предполагал, что ты могла бы сделать это, но я немного разочарован.
A little older and grayer, but it's definitely him. Немного старше и седее, но это определенно он.
Get a little more light on the situation. Попытаться пролить немного больше света на ситуацию.
Maybe I should just be alone a little bit. Может быть, мне просто необходимо побыть немного одной.
That wasn't a little extra weight. Это было совсем не немного лишнего веса.
I guess I'm just a little nervous about my evil plan. Похоже, я немного волнуюсь за успех своего злобного плана.
Kids are gone from home now, and everything feels a little different. Детей сейчас нет дома, и все кажется немного другим.
Well, the racing world's always been a little bit backward. Ну, мир скачек всегда был немного отсталым.
And, yet, still a little bitter. И все же, немного грустно.
The bloggers, Dean, the believers - everyone who needs just a little proof to know that Thinman is out there. Блоггеры, Дин, верующие. все кому нужно немного доказательств знать, что Тонкий человек существует.
It hurts just a little bit less whenever she's near. Болит немного меньше, когда она рядом.
Left you a little something to celebrate with. Оставлю тебе немного, чтобы было с чем праздновать.
I mean, he's always a little angry, but now it seems like... Я имею ввиду, н всегда немного зол, Но сейчас это выглядит как будто...
Maybe I got a little carried away at first, but those days are over. Может быть, я немного увлекся поначалу, но это в прошлом.