Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Maybe you both should have a little bit more faith in him. Может вам обоим надо немного больше в него верить.
Life on Berk just got a little warmer. Жизнь на Олухе стала немного теплее.
All right, I'm a little disappointed in this conversation. Ладно, хотя ты меня немного расстроила.
A little bit of both, doc. Немного и того, и другого, док.
I think you need to lie down and take you a little nap. Кажется, вам нужно лечь немного поспать.
A little something for a rainy day. И мне на черный день немного.
But, you know, maybe it would help your argument if we were even a little bit connected at home. Но, знаешь, возможно это помогло бы твоему аргументу если бы мы хоть немного контактировали дома.
He just needs a little room to change his perspective. Ему просто нужно немного подумать, чтобы изменить свое мнение.
I got a little time before we need to let them know. У меня есть немного времени прежде, чем дать им ответ.
Why don't you let us talk about it for a little while, it's a big decision. Почему бы тебе не дать нам немного времени обсудить, это важное решение.
They're a little chirping, you know. Они немного щебечут, знаешь ли.
I know you and I had a little falling out. Я знаю, ты и я, мы немного повздорили.
I think we might spend a little time in the chapel after dinner. Я думаю, что мы могли бы провести немного времени после обеда в часовне.
All I did was try to give him a little freedom. Все, что я хотел - дать ему немного свободы.
You're a little too old for war, Benjamin. Ты немного староват для войны, Бенджамин.
I need a little information on glowing zombies. Мне нужно немного информации на пылающих зомби.
I may have been a little hasty yesterday. Я немного поторопился с выводами вчера.
It's just a... Might be a little weird. Просто это... может быть немного странно.
This place is a little bit crazy, but you make sense to me. Тут все немного безумно, но вы тут явно разумный человек.
I guess I'm a little buzzed from the beer. Полагаю, меня немного покачивает от пива.
We've been a little busy preparing for tomorrow's festivities. Мы были немного заняты подготовкой к завтрашнему празднику.
I want to get a little extra work in so I'd be ready. Я хочу еще немного потренироваться, чтобы быть готовым.
A little grain for our horses is all we require. Немного зерна для лошадей - вот всё, что нам требуется.
I'm going to have a little glass of this Chardonnay, and then you may show me the house. Я собираюсь выпить немного Шардоне, а после вы сможете показать мне дом.
But a little faith can take us a long, long way. Всего лишь немного веры, может помочь нам достичь небывалых высот.