I think you're a little out of your depth, Dan. |
Я думаю, ты немного приподнялся со своей глубины, Дэн. |
Well, this hole's a little bit more complicated. |
Ну, эта лунка немного посложнее. |
Yes, but before this incident he spoke a little bit. |
Да, но до этого случая он немного разговаривал. |
You're starting to look a little bit like Eliot. |
Ты даже немного начинаешь походить на Элиота. |
You did a little more than that. |
Вы сделали немного больше чем просто это. |
Some of them go a little crazy-town. |
Некоторые из них, немного сумасшедшие. |
He gets a little moody if he forgets his medication, but he's never acted out like this. |
Он становится немного капризным если забывает про свои лекарства. но он никогда не вел себя так. |
So I did a little Dumpster diving, and... |
Так что я порылся немного в мусорном баке и... |
Maybe it's time to have a little faith, Dean. |
Может, пора уже обрести немного веры, Дин. |
I guess I'm just a little nervous. |
Наверное, я просто немного волнуюсь. |
Maybe you should come back he's feeling a little more alive. |
Возможно, ты придешь позже, когда он будет чувствовать себя немного поживее. |
I'm sorry, I get a little carried away by the past sometimes. |
Я сожалею, я немного увлекаюсь прошлым иногда. |
I hate to break it to you, but this is a little bit bigger city than smallville. |
Не хочу тебя перебивать, но этот город немного больше, чем Смолвиль. |
Well, this is a little different, Sam. |
Ќу, это немного другое, -эм. |
I mean, for someone whose father just got killed, You seem a little... Detached. |
Для человека, чьего отца только что убили, вы выглядите немного... отстранённым. |
I hope it doesn't bother you if I get a little excited. |
Я надеюсь, ты не против, если я немного перевозбужусь. |
As it's small, a little irrigation'll budge it. |
Если он маленький, то немного воды поможет сдвинуть его с места. |
I'm do corporate law and a little bit of pro bono work on the side. |
Я корпоративный юрист, и немного занимаюсь благотворительностью. |
This one's a little hotter, it's about 2,350. |
Вот эта немного погорячее, её температура 2350. |
I might have to modify this just a little for my needs. |
Мне нужно немного модифицировать это под свои нужды. |
I could do with a little work. |
Сойдёт, если немного её переделать. |
An alternative to our world where everything's the same but a little bit different. |
Альтернатива нашему миру, где всё похоже, но немного другое. |
And Danny finds he can book Lou a little easier. |
И Дэнни обнаруживает что пристроить Лу становится немного полегче. |
A little bookmaking, some loansharking, extortion, like that. |
Немного букмекерством, немного ростовщичеством, вымогательством, типа того. |
We just talked a little about the future. |
Мы просто поболтали немного о будущем. |