| Buy a little sense of humor with it. | Купите себе на это немного чувство юмора. |
| Interferon takes a little time to work. | Интерферону нужно немного времени, чтобы подействовать. |
| Sorry, my aussie slips out When I have a little drink. | Извини, у меня иногда срывается с языка, когда я немного выпью. |
| I'm a little embarrassed by how excited you girls are. | Меня немного смущает, насколько вы рады этому. |
| Grace, it's a little different than when you were in college a million years ago. | Грейс, всё немного изменилось с тех пор, как ты училась в колледже миллион лет назад. |
| Maybe you did go a little bit crazy, Neil. | Возможно, ты немного сдвинулся, Нил. |
| I'm worried it might seem a little pathetic. | Боюсь, это может показаться немного жалким. |
| Excuse me, Igor, I'm a little distracted. | Прости, Игор, Я немного растеряна. |
| I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end. | Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился. |
| It's a little like radio, except that it's biological, too. | Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. |
| But I think that it's going to be a little more difficult than I thought. | Но я думаю, что это будет немного труднее, чем я предполагал. |
| He was a little vague about the precise nature of the menace. | Он был немного не уверен в точной природе угрозы. |
| I think that's a little stale. | Мне кажется, этот немного несвежий. |
| I'll think about it, but she seems a little unpredictable. | Я подумаю об этом, но она кажется немного непредсказуемой. |
| We just have to clear out a little bit more space. | Нам надо просто расчистить немного больше места. |
| It's a little dangerous, I know... | Это немного опасно, я знаю... |
| You display it - a little theatrics, if you will. | Вы демонстрируете - немного драматизма, если угодно. |
| Maybe that's a little dramatic, but sure. | Может, это немного драматично, но ладно. |
| Not upset... just a little sad... | Не расстроила... мне немного грустно... |
| I know a little about what you've been through. | Я знаю немного о том через что вам пришлось пройти. |
| It was a little awkward when she came back from the city. | Вышло немного неловко, когда она вернулась из города. |
| I find myself a little on edge today. | Я тоже сегодня чувствую себя немного на грани. |
| I just have a little less time. | У меня просто немного меньше времени. |
| No, I can hold out a little while longer. | Нет, я могу протянуть еще немного дольше. |
| Well, you probably wouldn't be the first president to get a little shut-eye on one of these sofas. | Что ж, вероятно вы будете не первым президентом, который немного подремлет на одном из этих диванов. |