All right, just a little pinch. |
Все в порядке, просто немного щипет. |
I just love that we're having a little bit of girl time before spring break's over. |
Я просто рада, что у нас есть немного женского времени до конца весенних каникул. |
Gives me a little time to go over everything, just in case. |
Дай мне немного времени, чтобы смириться со всем этим. на всякий случай. |
I'd push the beds a little closer together. |
Я бы немного ближе сдвинула кровати. |
Just give me a shot at remixing those tracks a little. |
Просто дай мне сделать немного ремиксы на эти треки. |
Look, Mr. Seeny, I'm a little bit busy. |
Слушайте, мистер Суини, я немного занята. |
Brought you a little treat to cheer you up. |
Я принесла вам немного лекарства чтобы поднять настроение. |
With a little time, I think I can track her through her IP address. |
Будь немного времени, я бы выследил её по айпи-адресу. |
But I was a little surprised to see who was driving. |
Но я немного удивился, когда увидел, кто за рулём. |
60 quid a throw, you expect a little decorum. |
Отдав 60 фунтов, ожидаешь хоть немного приличия. |
The gate was a little lighter than usual. |
Ворота были немного светлее чем обычно. |
There isn't, I think I just got a little confused. |
Нет, просто я немного запуталась. |
He's just a little bit irritable. |
Нет, он просто немного раздражителен. |
It sounds a little avoiding to say that, but honestly the writers write incredibly spontaneously. |
Звучит немного уклончиво, но, честно говоря, сценаристы пишут сценарии очень спонтанно. |
In London, I went for a little drive. |
В Лондоне я решил немного проехаться. |
I mean, I like it a little bit. |
Ну да, я немного этим доволен. |
And when you came back, you seemed a little different. |
И когда ты вернулась, ты кажешься немного другой. |
Thank you for being a little catty about my husband's mistress. |
Спасибо за то, что немного язвишь о любовнице моего мужа. |
You know, I was a little nervous about it, but these children's encyclopedias are amazing. |
Я немного переживала по этому поводу, но детские энциклопедии просто изумительны. |
Well, she said that you came on a little strong with one of them. |
Ну, она сказала, что с одним из них ты обошёлся немного жёстко. |
But paperwork's a little suspect for such a high-profile gem. |
Бумаги немного подозрительные для драгоценности такого высокого класса. |
You were a little cryptic on the phone. |
Вы были немного загадочны по телефону. |
June told me a little, but given your current situation, I was hoping that you'd understand. |
Джун рассказала мне немного, но описала твою нынешнюю ситуацию, и я надеялся, что ты поймешь. |
She's good, a little tired maybe. |
Она хорошая, немного устал, может быть. |
A little warm, didn't want to eat but she's asleep now anyway. |
Немного теплый, не хотел кушать но она спит сейчас в любом случае. |