But even that was nothing a little rope couldn't take care of. |
Но даже это не страшно, немного веревки и дело в шляпе. |
And a little sick, quite frankly. |
И немного странно, откровенно говоря. |
You know, sometimes you need a little bit of inspiration to remind you and light the way. |
Просто иногда нужно немного вдохновения чтобы напомнить и осветить путь. |
A little jealous, but I guess mostly happy for you. |
Немного ревную, но в большей степени я за тебя рад. |
So I guess the universe is having its little joke at my expense. |
Так что, полагаю, вселенная, в свою очередь, решила немного пошутить за мой счет. |
See, I'm still a little mad. |
Видишь ли, я все еще немного злюсь. |
He can be a little negative sometimes. |
Он может быть немного негативно настроенным, иногда. |
I think they make things taste just a little better. |
Мне кажется, они делают все немного вкуснее. |
I could eat a little bit, I guess. |
Я могу съесть немного, наверное. |
I thought of a candidate, but the treatment might be a little controversial. |
Я думала о специалисте, но лечение может быть немного спорным. |
I am actually a little bit more concerned with the groom. |
На самом деле, меня немного беспокоит жених. |
Then a little music Just like that, to put me to sleep. |
Тогда немного музыки Просто как эта, чтобы заснуть. |
Of course, we had a little vodka to Castor. |
Конечно, мы выпили немного водки за Кастора. |
Did a little shot for him and everything. |
Немного постреляли в его честь и всё такое. |
You know, it's a little stock. |
Ты знаешь, это немного избито. |
Which we did, we talked a little bit about your grandfather. |
Вы говорите о родословной... Что мы сделали, так это поговорили немного о твоём деде. |
We've been drinkin' a little bit. |
Все нормально, мы просто немного выпили. |
After five centuries, he might just feel a little bit peckish. |
За пять столетий он, наверное, немного проголодался. |
I'm sorry, but my French is a little rusty. |
Извини, но мой французский язык немного хромает. |
Just let me be with you a little while. |
Позволь мне побыть с тобой немного. |
More than a little bit, actually. |
Вообще-то, больше, чем немного. |
I'm very sorry. Dr. Florio is running a little late today. |
Мне очень жаль, но доктор Флорио сегодня немного задержится. |
Well, it's a little bit too late for that because the mayor has taken great interest in your case. |
Ну, это немного поздновато для этого, потому что король проявил большой интерес к твоему случаю. |
Good. I was a little worried. |
Хорошо, а то я немного беспокоюсь. |
He seemed a little troubled but, other than that he was fine. |
Он показался немного тревожным, но в остальном он был в порядке. |