| But even that was nothing a little rope couldn't take care of. | Но даже это не страшно, немного веревки и дело в шляпе. |
| And a little sick, quite frankly. | И немного странно, откровенно говоря. |
| You know, sometimes you need a little bit of inspiration to remind you and light the way. | Просто иногда нужно немного вдохновения чтобы напомнить и осветить путь. |
| A little jealous, but I guess mostly happy for you. | Немного ревную, но в большей степени я за тебя рад. |
| So I guess the universe is having its little joke at my expense. | Так что, полагаю, вселенная, в свою очередь, решила немного пошутить за мой счет. |
| See, I'm still a little mad. | Видишь ли, я все еще немного злюсь. |
| He can be a little negative sometimes. | Он может быть немного негативно настроенным, иногда. |
| I think they make things taste just a little better. | Мне кажется, они делают все немного вкуснее. |
| I could eat a little bit, I guess. | Я могу съесть немного, наверное. |
| I thought of a candidate, but the treatment might be a little controversial. | Я думала о специалисте, но лечение может быть немного спорным. |
| I am actually a little bit more concerned with the groom. | На самом деле, меня немного беспокоит жених. |
| Then a little music Just like that, to put me to sleep. | Тогда немного музыки Просто как эта, чтобы заснуть. |
| Of course, we had a little vodka to Castor. | Конечно, мы выпили немного водки за Кастора. |
| Did a little shot for him and everything. | Немного постреляли в его честь и всё такое. |
| You know, it's a little stock. | Ты знаешь, это немного избито. |
| Which we did, we talked a little bit about your grandfather. | Вы говорите о родословной... Что мы сделали, так это поговорили немного о твоём деде. |
| We've been drinkin' a little bit. | Все нормально, мы просто немного выпили. |
| After five centuries, he might just feel a little bit peckish. | За пять столетий он, наверное, немного проголодался. |
| I'm sorry, but my French is a little rusty. | Извини, но мой французский язык немного хромает. |
| Just let me be with you a little while. | Позволь мне побыть с тобой немного. |
| More than a little bit, actually. | Вообще-то, больше, чем немного. |
| I'm very sorry. Dr. Florio is running a little late today. | Мне очень жаль, но доктор Флорио сегодня немного задержится. |
| Well, it's a little bit too late for that because the mayor has taken great interest in your case. | Ну, это немного поздновато для этого, потому что король проявил большой интерес к твоему случаю. |
| Good. I was a little worried. | Хорошо, а то я немного беспокоюсь. |
| He seemed a little troubled but, other than that he was fine. | Он показался немного тревожным, но в остальном он был в порядке. |