| When it comes to rats, I'm a little squeamish. | Когда дело доходит до крыс, Я немного брезглив. |
| I just need a little time alone with him to undo what Muirfield did. | Мне просто нужно немного времени наедине с ним, чтобы исправить то, что сделал Мюрфилд. |
| I'm a little bruised, mostly my ego. | Меня немного задело, в основном мое эго. |
| Forgive me for being a little desperate. | Прости, что повёл себя немного безрассудно. |
| A little look at where I come from. | Немного посмотреть на то, откуда я родом. |
| She's old enough to exhibit a little character. | Она достаточно взрослая, чтобы проявить хоть немного характера. |
| Well, you know, Santa is a little overwhelmed right now. | Ну, ты знаешь, Санта сейчас немного не в себе. |
| I think it's all a little bit too much with all the stuff. | Я думаю, он немного перегружен всеми этими делами. |
| It's a little scary, but it does feel great. | Это немного пугает, но поделом им. |
| I guess I am a little over-eager. | Я думаю, я немного нетерпелива. |
| Put a little extra something in the IV for revenge. | Добавить немного больше в вену ради мести. |
| He's a little confused, not sleeping, but good, under the circumstances. | Он немного озадачен, не может спать, но неплохо, при данных обстоятельствах. |
| It's just a little poke with a stick, see what happens. | Надо немного выждать, посмотреть, что будет. |
| They've sent a new girl who, I'm afraid, is a little older than usual. | Они прислали новенькую, которая, боюсь, немного старше обычного. |
| I was hoping we could have a little chat... | Я надеялась мы можем немного поговорить... |
| I think we were a little loud, though. | Мне кажется, мы были немного громкими. |
| You're saying I look a little old to be in college. | Вы думаете, что я смотрюсь немного старым чтобы быть в колледже. |
| And you know, maybe it's a little premature. | И ты знаешь, возможно это немного преждевременно. |
| OK, let's have a little music, Phil. | Хорошо, давай нам немного музыки, Фил. |
| And quite frankly, I'm just a little bit hurt that you're so incapable of being supportive. | И, говоря искренне, Я немного обиделся что ты настолько неспособен быть благосклонным. |
| I've been a little upset lately. | Я в последнее время немного не в себе. |
| I'm a little tired, is all. | А просто немного устала, вот и все. |
| Maybe I should rough her up a little bit. | Может, стоит ее немного ужесточить. |
| I only hate myself a little for hoping they came out negative. | Я лишь немного ненавижу себя за то, что надеюсь на их отрицательный результат. |
| My nerves are a little raW these days. | Мои нервы немного расшатались за эти дни. |