When it comes to rats, I'm a little squeamish. |
Когда дело доходит до крыс, Я немного брезглив. |
I just need a little time alone with him to undo what Muirfield did. |
Мне просто нужно немного времени наедине с ним, чтобы исправить то, что сделал Мюрфилд. |
I'm a little bruised, mostly my ego. |
Меня немного задело, в основном мое эго. |
Forgive me for being a little desperate. |
Прости, что повёл себя немного безрассудно. |
A little look at where I come from. |
Немного посмотреть на то, откуда я родом. |
She's old enough to exhibit a little character. |
Она достаточно взрослая, чтобы проявить хоть немного характера. |
Well, you know, Santa is a little overwhelmed right now. |
Ну, ты знаешь, Санта сейчас немного не в себе. |
I think it's all a little bit too much with all the stuff. |
Я думаю, он немного перегружен всеми этими делами. |
It's a little scary, but it does feel great. |
Это немного пугает, но поделом им. |
I guess I am a little over-eager. |
Я думаю, я немного нетерпелива. |
Put a little extra something in the IV for revenge. |
Добавить немного больше в вену ради мести. |
He's a little confused, not sleeping, but good, under the circumstances. |
Он немного озадачен, не может спать, но неплохо, при данных обстоятельствах. |
It's just a little poke with a stick, see what happens. |
Надо немного выждать, посмотреть, что будет. |
They've sent a new girl who, I'm afraid, is a little older than usual. |
Они прислали новенькую, которая, боюсь, немного старше обычного. |
I was hoping we could have a little chat... |
Я надеялась мы можем немного поговорить... |
I think we were a little loud, though. |
Мне кажется, мы были немного громкими. |
You're saying I look a little old to be in college. |
Вы думаете, что я смотрюсь немного старым чтобы быть в колледже. |
And you know, maybe it's a little premature. |
И ты знаешь, возможно это немного преждевременно. |
OK, let's have a little music, Phil. |
Хорошо, давай нам немного музыки, Фил. |
And quite frankly, I'm just a little bit hurt that you're so incapable of being supportive. |
И, говоря искренне, Я немного обиделся что ты настолько неспособен быть благосклонным. |
I've been a little upset lately. |
Я в последнее время немного не в себе. |
I'm a little tired, is all. |
А просто немного устала, вот и все. |
Maybe I should rough her up a little bit. |
Может, стоит ее немного ужесточить. |
I only hate myself a little for hoping they came out negative. |
Я лишь немного ненавижу себя за то, что надеюсь на их отрицательный результат. |
My nerves are a little raW these days. |
Мои нервы немного расшатались за эти дни. |