| I his even a little lacking. | Мне его даже немного не хватает. |
| Well, or smells a little kitchen. | Ну, или пахнет немного кухней. |
| Prudence, a little bit more of the peacock paté, when you're ready. | Пруденс, немного больше павлиньего паштета, когда будете готовы. |
| I know, but it's a little hard... | Я знаю, но это немного трудно... |
| Still, it's nice to have a little break from them. | Тем не менее, приятно когда есть возможность немного отдохнуть от них. |
| You make it a little hard for me to take myself seriously in this getup. | Из-за тебя мне немного трудно чувствовать себя серьезной в этом наряде. |
| Just a little, you know information, coffee shop. | Знаешь, немного информации, кафе. |
| A little, but everything's still a blur. | Немного. Все еще в тумане. |
| You're coming in a little steep, Doc. | Вы немного круто заходите, док. |
| You can be a little handsy. | Ты можешь немного распускать свои руки. |
| Eric is a little tired from working so late, so I found someone else to drive you. | Эрик немного устал, работал допоздна, Я попрошу кого-нибудь другого отвезти тебя. |
| Alright, maybe I stayed a little longer then I expected. | Хорошо, может быть, я остался немного дольше, чем ожидал. |
| A little healthy competition is exactly what we need. | Немного хорошей конкуренции, это то что нам сейчас нужно. |
| Mom, she got a little ambitious on the Ambien. | Мама, она стала немного амбициозней от своего снотворного. |
| I stabbed my boyfriend's wife in the stomach a little bit. | А я немного пырнула жену своего парня в живот. |
| So you could be a little nicer about it. | Так что мог бы быть немного полюбезнее насчет этого. |
| Okay, this just got a little weird. | Ладно, это стало немного неловко. |
| I think you're getting a little ahead of yourself. | Я думаю, вы идете немного вперед себя. |
| Apparently, Michael's a little more headstrong than either of us imagined. | С тобой. Видимо, Майкл немного упрямее, чем мы думали. |
| You know, a little bovine filler would fix that crease. | Знаешь, немного бычьего коллагена могло бы разгладить эту морщинку. |
| She's a little older than me, so she'd never admit it. | Она немного постарше меня, хотя в этом никогда не сознается. |
| I think it's a little late for an ambulance, Evan. | Я думаю, что немного поздно для скорой, Эван. |
| But we're a little short on funds. | Но нам немного не хватает средств. |
| Sorry, I am a little bit angry, baby. | Прости, я немного злой, малышка. |
| It seems to me that you might be a little... | Мне кажется, что вы немного... |