| It's a little late to play the concerned wife, Red. | Немного поздно разыгрывать из себя заботливую жену, Рэд. |
| Better keep it down a little, Prue. | Вам стоит немного успокоиться, Пру. |
| She's wary and maybe even a little afraid of me. | Она меня опасается и, может, даже немного боится. |
| We were just waiting for Emmy to get a little older. | Мы ждали, пока Эмми немного подрастет. |
| I was a little worried I wouldn't get to see you again. | Я немного волновалась, что не удастся увидеть тебя вновь. |
| That was a little close for comfort, man. | Это было немного опасно, приятель. |
| You have to learn to trust me a little more. | Ты должен научиться немного больше доверять мне. |
| What Mr. Fullerton could use is a little jamaharon. | Мистеру Фуллертону не помешало бы немного джамахарона. |
| Security measures can sometimes seem a little cruel. | Меры предосторожности иногда могут быть немного жесткими. |
| I think we're a little past flirting. | Я думаю, мы немного пропустили флирт. |
| The place is a little smelly right now, that's all. | Просто это место сейчас немного воняет, вот и всё. |
| All we have here is a little tummy ache. | У нас лишь немного болит животик. |
| I'm just a little thrown here because... | Я просто немного ошарашен, потому что... |
| You're a little bit of a beast all the time. | Ты всегда немного на зверя похож. |
| Though, usually, things get a little more heated before you turn frosty. | Хотя, обычно, все становится немного жарче, перед тем как ты леденеешь. |
| You can see why some of these people might be a little envious. | Ты можешь понять, почему некоторые из них могут немного завидовать. |
| Good place to clear your head, figure things out, smoke a little something. | Хорошее место развеять мысли, обдумать, или даже дунуть немного. |
| "Trust" might be a little strong. | "Доверять" - немного громко сказано. |
| You could be a little more chatty, Elizabeth. | Вы могли бы быть немного разговорчивее, Элизабет. |
| Just a little private school tuition guilt right there. | Просто немного переживаю, ком в горле стоит. |
| He's had a little bit too much cake, sir. | Он немного переел сладкого, сэр. |
| I ask the court's indulgence a little longer. | Я прошу у суда ещё немного терпения. |
| I'm a little concerned about the dinner centerpieces, - 'cause I feel like they... | Меня немного беспокоят украшения для ужина, потому что мне кажется, они... |
| And it looks like your distributor cap's a little loose. | Похоже, у тебя колпачок распределителя зажигания немного ослаб. |
| They seem to be in a little bit of a rush. | Они, кажется, немного спешат. |