| Though I should admit I told a little lie earlier. | Должна признаться, ранее я немного приврала. |
| I'd say if anyone deserves and needs a little pampering it's this crew. | Если кто и заслуживает того, чтобы немного побаловать себя, это наш экипаж. |
| I think I pushed a little too hard. | Я думаю, что немного сильно на него надавил... |
| I would, but I'm a little dizzy. | Я хотел бы, но у меня немного кружится голова. |
| I took it upon myself to clean up a little. | Я решил немного прибраться у тебя. |
| I'm afraid we're a little late for an attempt at leniency. | Боюсь, что вы немного запоздали с попыткой добиться снисхождения. |
| I'm a little full, actually. | Я немного объелся, на самом деле. |
| I work hard all day and at night... I try to earn a little extra with this piece of junk. | Я работал весь день и ночью я попытался немного заработать этим куском металлолома. |
| I was drunk, I guess, so I felt her up a little. | Я был пьян, наверное,... поэтому я её немного полапал. |
| Personally, I would have squeezed just a little harder. | Лично я тянул бы веревку... немного сильней. |
| Frankly ellen, your home could use a little cleaning. | Честно говоря, Эллен, твой дом нужно немного прибрать. |
| This one is a little expensive, actually: $32. | Ётот действительно немного дорогой: 32 доллара. |
| I might be a little boring but that's how it is. | Может быть я немного зануда, но это то, что есть. |
| I'd think you'd have a little more sensitivity to this kind of situation. | Я думаю, тебе нужно проявить немного больше чувствительности к такого рода ситуации. |
| Obviously, things are a little different in her upstairs wiring. | Очевидно, в ее электропроводке всё немного по-другому. |
| Toyama, just a little more, keep it up. | Тояма, еще немного, держись. |
| You're the only person who can make me feel guilty, relieved, and a little sad all in one sentence. | Ты единственный человек который может заставить меня чувствовать себя виноватым, ничтожным, и немного грустным одновременно. |
| Then maybe you need a little euphoria elixir or romance remedy. | Может быть вам нужно немного эйфорического эликсира или какое-нибудь романтическое средство. |
| I'll tell you all about it, but first, let's talk a little more about Marcel. | Я расскажу тебе об этом но сначала, давай поговорим немного о Марселе. |
| Give him a little extra, please, Charlie. | Дай ему немного добавки, Чарли, пожалуйста. |
| Very little he can tell you about. | Он немного Вам об этом расскажет. |
| I think your mind is still a little busy, Julian. | Мне кажется, что твой разум еще немного занят, Джуллиан. |
| Well, more than a little, actually. | Вообще-то, даже лучше, чем "немного". |
| You know, I think this bar is just a little too near the exit. | Знаешь, я думаю, эта стойка совсем немного слишком у выхода... |
| Tell us a little about Curzon Dax, Commander. | Расскажите нам немного о Курзоне Даксе, коммандер. |