Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Now, moving on, sometimes it seems like the motor industry is a little bit like the film business. Итак, продолжаем, иногда кажется, что автомобильная промышленность немного похожа на кинобизнес.
Well, PJs are a little bit different than your birthday suit. Ну, пижама немного другое нежели твой костюм.
It can sometimes make a drink taste a little bit salty. Он может делать вкус напитка немного солёным.
Try putting a little Rouge on 'em. Попробуй нанести на них немного румян.
You kind of remind me a little bit of the hero. Ты немного напоминаешь мне главного героя.
I've been a little distracted, Gibbs. Я была немного рассеянна, Гиббс.
Well, she's a little shaken, but otherwise okay. Немного испугана, а так в порядке.
It just took a little bit longer than expected. Просто это заняло немного больше времени, чем предполагалось.
I know, I'm still a little shaken by it. Да, меня все еще немного трясет.
Just a little wine, if you have any. Только немного вина, если у тебя есть.
He said he's coming a little later. Просто он сказал, что немного опоздает.
I just fixed up the place a little bit. Я просто немного навел тут порядок.
It's a little more of him than I was hoping for. Его немного больше, чем мне бы хотелось.
Well, I mean, "powerful" might be overstating things a little. Ну, может с могущественной я немного перегнула.
Feeling a little cold chill coming from this side of the table. Немного веет холодом с той стороны стола.
We all know a little something about sadness. Мы все, хоть немного, но знаем печаль.
I'm just a little more use to Americans than he is... Я все же немного лучше знаю Америку, чем он.
It appears I've grown a little over the years. Кажется, я вырос немного за это время.
Sorry, ma'am, he's a little... Извините, мэм, он немного...
A little flower power is just what they need. Немного цветов - это то, что им надо.
I just want you to pitch in a little bit. Я просто хочу, чтобы ты проявил хоть немного энтузиазма.
So maybe he's a little bit right. То, что, видимо, он немного прав.
Lieutenant flynn and provenza, Please bring them in so we can have a little chat. Лейтенанты Флинн и Провенза, пожалуйста, привезите их сюда, пообщаемся с ними немного.
You'd be a little nervous too, I think. Думаю, ты бы тоже немного нервничал.
Because you sound a little breathless. Правда? Мне кажется, ты запыхался немного.