| I just need a little... (Exhales) time. | Мне просто нужно немного... времени. |
| I'm so... (Exhales deeply) I just needed a little time. | Я так... мне лишь нужно немного времени. |
| I got a little something called a show. | Я делаю немного того, что называется шоу. |
| I bailed 'cause it seemed like you were a little... over-served. | Я свалил, потому что мне показалось, что ты немного перегружена. |
| I like to think we're a little more civilized. | Мне нравится думать, то мы немного больше цивилизованны. |
| It's a little uncomfortable, but we can just get a good look at what's going on inside. | Немного неприятно, но это позволит получше взглянуть на происходящее внутри. |
| We've just been a little preoccupied. | В последнее время мы были немного заняты. |
| I know, but I'm a little fuzzy on the exact details. | Я понимаю что это правило, но мне немного неясны детали. |
| Okay, maybe he's little bit depressed. | Ну хорошо, может он немного раздосадован. |
| I was a little brusque with you before. | Я был немного резок с тобой раньше. |
| He's with C.J. He got me a little drunk. | Он с Си Джей, он меня немного напоил. |
| I think he's getting C.J. a little drunk. | Я думаю, он собирается немного напоить Си Джей. |
| No, man, nappy up there a little bit more. | Не, мужик, волос немного побольше. |
| Just give me a little time and I'll get rid of him. | Дайте мне немного времени, и я избавлюсь от него. |
| Just a little closer, I can take them both out. | Немного ближе и я уберу обоих. |
| I'm even a little sorry that he's dead. | Мне даже немного жаль, что он мертв. |
| Spencer understood, and one night after a little too much wine... | Спенсер догадался, и однажды вечером после того как немного перебрал вина... |
| I want something a little more than theoretical. | Мне нужно что-то немного больше, чем теория. |
| I want to have a little word with security. | Я хочу немного переговорить с охраной. |
| But that part might be a little... true. | Но эта часть может быть немного... правдой. |
| This time, a little more. | На сей раз, немного больше. |
| Sometimes you just have to give it some time, a little bit of space. | Иногда надо просто нужно время и немного свободы. |
| It's a little early for a cocktail, but... | Сейчас немного рано для коктейля, но... |
| She's been sneaking tequila, so she's a little spicy. | Она пила текилу, поэтому вкус немного островатый. |
| I always wonder what would have happened if I had just been able to run a little faster. | Мне всегда было интересно, что бы случилось, если бы я мог бегать немного быстрее. |