Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
I just need a little... (Exhales) time. Мне просто нужно немного... времени.
I'm so... (Exhales deeply) I just needed a little time. Я так... мне лишь нужно немного времени.
I got a little something called a show. Я делаю немного того, что называется шоу.
I bailed 'cause it seemed like you were a little... over-served. Я свалил, потому что мне показалось, что ты немного перегружена.
I like to think we're a little more civilized. Мне нравится думать, то мы немного больше цивилизованны.
It's a little uncomfortable, but we can just get a good look at what's going on inside. Немного неприятно, но это позволит получше взглянуть на происходящее внутри.
We've just been a little preoccupied. В последнее время мы были немного заняты.
I know, but I'm a little fuzzy on the exact details. Я понимаю что это правило, но мне немного неясны детали.
Okay, maybe he's little bit depressed. Ну хорошо, может он немного раздосадован.
I was a little brusque with you before. Я был немного резок с тобой раньше.
He's with C.J. He got me a little drunk. Он с Си Джей, он меня немного напоил.
I think he's getting C.J. a little drunk. Я думаю, он собирается немного напоить Си Джей.
No, man, nappy up there a little bit more. Не, мужик, волос немного побольше.
Just give me a little time and I'll get rid of him. Дайте мне немного времени, и я избавлюсь от него.
Just a little closer, I can take them both out. Немного ближе и я уберу обоих.
I'm even a little sorry that he's dead. Мне даже немного жаль, что он мертв.
Spencer understood, and one night after a little too much wine... Спенсер догадался, и однажды вечером после того как немного перебрал вина...
I want something a little more than theoretical. Мне нужно что-то немного больше, чем теория.
I want to have a little word with security. Я хочу немного переговорить с охраной.
But that part might be a little... true. Но эта часть может быть немного... правдой.
This time, a little more. На сей раз, немного больше.
Sometimes you just have to give it some time, a little bit of space. Иногда надо просто нужно время и немного свободы.
It's a little early for a cocktail, but... Сейчас немного рано для коктейля, но...
She's been sneaking tequila, so she's a little spicy. Она пила текилу, поэтому вкус немного островатый.
I always wonder what would have happened if I had just been able to run a little faster. Мне всегда было интересно, что бы случилось, если бы я мог бегать немного быстрее.