Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Maybe reads a little bit like a victory lap. Может, немного похоже на победный релиз.
I think we should bring him in, sweat him a little. Думаю, его следует задержать, и немного помучить.
Now and then, he's a little kooky, of course. Иногда он, правда, немного странный.
Bend them a little, like this. Их нужно немного сгибать, вот так.
I decided to act a little sad, to intrigue her. Я решил быть галантным, немного грустным, немного безразличным, чтобы заинтриговать её.
She seems well balanced to me, a little impressionable perhaps. Мне она кажется довольно уравновешенной, может быть, немного впечатлительна.
Perhaps a little more than usual. Возможно, немного больше, чем обычно.
OK, maybe I'll smoke a little. ОК. может быть я покурю немного.
'Cause I could use a little scratch. Потому что я немного умею шпаклевать.
They needed a little Frankie time. Они хотели немного побыть с Фрэнки.
Lately I'm a little tense. В последнее время я немного нервная.
Now, when we started the treatment, Give us a little time. Сейчас, когда мы начали лечение, дай нам немного времени.
Well, maybe we should hear a little. Что ж, может быть нам стоит немного послушать.
The little I know about them doesn't impress me. Я знаю о них немного и это меня не впечатляет.
A few questions, a little patience, that's all. Пару вопросов, немного терпения, вот и всё, что нужно.
I have to admit I'm a little disappointed. Должна признать, я немного разочарована.
I know that I was a little too busy with my career when you were growing up. Я знаю, что была немного занята своей карьерой, пока ты росла.
I just... I want a little appreciation. Я просто... хочу немного признательности.
A little high-strung, but I think he'll settle in. Немного напряжен, но я думаю он устроится.
I guess I probably could sober up a little bit. Думаю, мне следовало бы немного протрезветь.
Well, Neal's loosened you up a little bit. Ну, Нил тебя расрепостил немного.
You'll yell at him a little, teach him a life lesson. Ты покричишь на него немного, преподашь ему жизненный урок.
You know, I just need a little consideration. Поймите, я просто прошу немного уважения.
Mama Jenny is strict and a little I like her. Мама Дженни немного строгая и толстая, но она мне нравится.
All they wanted was a little water. Ѕедн€жки. м бы немного водички.