| I mean, we were actually running A little short, which was a first. | В смысле, мы вообще-то уходили немного раньше, чем в первый раз. |
| You look a little different in your profile picture. | Вы выглядите немного иначе на фотографии в своем профиле. |
| I'm a little surprised to hear you feeling so positive. | Немного странно слышать такой положительный отзыв. |
| Just so you know, she's a little moody today. | Чтоб вы знали, она немного не в настроении сегодня. |
| I figured I'd wait till they mature a little more and then release them into the wild. | Я решил подождать, пока они немного подрастут, а затем выпущу их в лесу. |
| It's all right, just a little swollen. | Да все в порядке, просто опухла немного. |
| A little bit older than you, but not much. | Немного старше тебя, но не слишком. |
| Now look, this guy tends to get a little morose, so try to keep the energy up. | Теперь послушай, этот парень немного угрюмый, так что постарайся держаться поэнергичней. |
| Let me tell you a little bit about the place. | Я немного расскажу тебе об этом месте. |
| Why don't we see if we can make you a little fearless, too. | Почему бы нам не узнать, сможем ли мы сделать немного бесстрашной и тебя. |
| Our menfolk got a little carried away. | Наши мужчины немного сошли с ума. |
| Maybe a little distraction could be a good thing. | Может, нам будет на пользу немного отвлечься. |
| Obviously, I'm a little different from the girl you knew in high school. | Конечно, теперь я немного отличаюсь от той девочки, которую ты знал в школе. |
| I don't know you very well, but you're starting to sound a little pathetic. | Я не так хорошо тебя знаю, но ты начинаешь казаться немного жалкой. |
| He wasn't feeling so good, and I'm a little worried about him. | Он себя не очень хорошо чувствовал, и я немного беспокоюсь о нем. |
| I took a little cruise through Barney's lingerie department. | Я немного погуляла по отделу нижнего белья в Барниз. |
| His walks are a little weird, but nothing I can't live with. | Его прогулки немного странные, но мне не мешают. |
| I know it's a little weird, but it's nothing to be embarrassed of. | Знаю, это немного странно, но здесь нечего стыдиться. |
| Got a little out of control, but it'll go out. | Немного вышел из-под контроля, но он погаснет. |
| No, we just chatted for a little bit after the meeting. | Нет, мы просто поболтали немного после встречи. |
| It's a little different than freshman year. | Это немного отличается от первого курса. |
| You're a little scared, That's all. | Ты немного напугана, вот и все. |
| I'm sorry about my friend, she's a little prudish. | Мне жаль, мою подругу, она немного чопорная. |
| I'm no expert in cellular chemistry but his theory sounds a little odd to me. | Я не специалист по клеточной химии, но эта теория звучит немного чудаковато для меня. |
| I still get a little bored after the first five hours. | Я всё еще немного устаю после первых пяти часов. |