| You have only to stretch out your hand, take up the glass and drink a little. | Тебе всего лишь нужно протянуть руку, взять стакан и немного отпить. |
| Dismantling a Christmas tree always makes me a little sad. | Уборка рождественского дерева меня немного печалит. |
| Maybe throw a little jelly on there. | Может быть, немного джема к ним. |
| I think you might have to lean on him a little bit. | Думаю, тебе стоит его немного припугнуть. |
| It's a little tougher than you thought, is it, or... | Это немного труднее чем ты думал, или... |
| Just part your lips a little for surprise, you know. | Приоткрой только губы немного, это покажет удивление. |
| Well, I'd... say our... handheld's a little more advanced. | Я бы сказал, что наше устройство немного более совершенно. |
| Seems I ran a little bit of film through the camera anyway. | Похоже, что я все-таки снял немного сцен на камеру. |
| Maybe I still am a little. | Может быть, я еще зол немного. |
| We were just a little concerned about the position of our paintings. | Мы немного обеспокоены положением наших картин. |
| I apologise if we were a little over-zealous. | Простите, если мы немного переусердствовали. |
| A little bit of landscaping, this place wouldn't be half bad. | Немного ландшафтного дизайна и это место уже было бы на половину не так ужасно. |
| Because you both looked a little weird just now. | Потому что, вы оба сейчас выглядите немного странно. |
| I have to say, I'm a little confused. | Должен сказать, я немного сконфужен. |
| So? - So, it's a little weird. | То, что это немного странно. |
| I think I just need a little more time to really consider my choices. | Я думаю, мне просто нужно немного больше времени, чтобы обдумать мой выбор. |
| We maybe up here a little while longer. | Мы можем пробыть в воздухе немного дольше. |
| You could have lived a little longer. | Ты мог бы ещё немного пожить. |
| My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad. | Моя бабушка делала его для меня всегда, когда я хоть немного грустил. |
| Spreading a little holiday cheer never hurt anybody. | Немного праздничного настроения никому не повредит. |
| I thought you're being a little unfair, Marcus. | Я думаю, ты немного несправедлив, Маркус. |
| Let's - let's give it a little bath. | Пусть... пусть он тогда немного искупается. |
| If you saved a little, you wouldn't have to grift so much. | Если бы ты немного отложил денег, тебе бы не пришлось так часто обманывать. |
| But I'm a little nervous about the clutch. | Но я немного волнуюсь насчёт сцепления. |
| You think I'm a little... overstrung. | Вы думаете, что я немного... перенапряжен. |