You have only to stretch out your hand, take up the glass and drink a little. |
Тебе всего лишь нужно протянуть руку, взять стакан и немного отпить. |
Dismantling a Christmas tree always makes me a little sad. |
Уборка рождественского дерева меня немного печалит. |
Maybe throw a little jelly on there. |
Может быть, немного джема к ним. |
I think you might have to lean on him a little bit. |
Думаю, тебе стоит его немного припугнуть. |
It's a little tougher than you thought, is it, or... |
Это немного труднее чем ты думал, или... |
Just part your lips a little for surprise, you know. |
Приоткрой только губы немного, это покажет удивление. |
Well, I'd... say our... handheld's a little more advanced. |
Я бы сказал, что наше устройство немного более совершенно. |
Seems I ran a little bit of film through the camera anyway. |
Похоже, что я все-таки снял немного сцен на камеру. |
Maybe I still am a little. |
Может быть, я еще зол немного. |
We were just a little concerned about the position of our paintings. |
Мы немного обеспокоены положением наших картин. |
I apologise if we were a little over-zealous. |
Простите, если мы немного переусердствовали. |
A little bit of landscaping, this place wouldn't be half bad. |
Немного ландшафтного дизайна и это место уже было бы на половину не так ужасно. |
Because you both looked a little weird just now. |
Потому что, вы оба сейчас выглядите немного странно. |
I have to say, I'm a little confused. |
Должен сказать, я немного сконфужен. |
So? - So, it's a little weird. |
То, что это немного странно. |
I think I just need a little more time to really consider my choices. |
Я думаю, мне просто нужно немного больше времени, чтобы обдумать мой выбор. |
We maybe up here a little while longer. |
Мы можем пробыть в воздухе немного дольше. |
You could have lived a little longer. |
Ты мог бы ещё немного пожить. |
My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad. |
Моя бабушка делала его для меня всегда, когда я хоть немного грустил. |
Spreading a little holiday cheer never hurt anybody. |
Немного праздничного настроения никому не повредит. |
I thought you're being a little unfair, Marcus. |
Я думаю, ты немного несправедлив, Маркус. |
Let's - let's give it a little bath. |
Пусть... пусть он тогда немного искупается. |
If you saved a little, you wouldn't have to grift so much. |
Если бы ты немного отложил денег, тебе бы не пришлось так часто обманывать. |
But I'm a little nervous about the clutch. |
Но я немного волнуюсь насчёт сцепления. |
You think I'm a little... overstrung. |
Вы думаете, что я немного... перенапряжен. |