| But because this is a little bit lighter, it's quick. | Но потому что он немного легче, он быстрее. |
| Maybe you just need A little guidance. | Может тебе просто нужно немного содействия. |
| I'd like to get to know you all a little better. | Я хочу узнать о вас немного больше. |
| Go get the doctor because I'm feeling a little... | Приведи доктора, потому что я чувствую немного... |
| Adrian and I have been a little bit cross with you, Nicholas. | Мы с Эдрианом были немного сердиты на тебя, Николас. |
| FYI, you're looking a little brassy. | К твоему сведению, ты выглядишь немного рыжей. |
| You just have to fight it a little. | Тебе просто нужно немного этому сопротивляться. |
| I'm a little surprised to see you out here all by yourself. | Я немного удивлен увидеть тебя здесь, одну. |
| You need to just calm down a little, Jess. | Тебе надо немного успокоиться, Джесс. |
| Do me a favor and talk to me with a little more condescension. | Сделай милость, прояви ко мне немного снисхождения. |
| It's a little awkward under the circumstances. | Это немного странно с учётом всех обстоятельств. |
| I mean, it could help Mary get a little bit of closure, I guess. | Это сможет немного помочь Мэри закрыть этот вопрос, полагаю. |
| Yes, maybe I could have been a little more prudent. | Да, может, мне следовало быть немного более разумным. |
| You know, she wants a little romance to cleanse the palate. | Ну знаешь, ей нужно немного романтики, чтобы тучи разогнать. |
| Next time I'm with you, convince me to stay a little longer. | В следующий раз, когда я буду с тобой, убеди меня остаться немного подольше. |
| And, I am sorry if I've turned a little bitter and done some nasty things. | И мне жаль, что пришлось повести себя немного жестоко и сделать некоторые неприятные вещи. |
| No, with the glasses, I thought maybe you were just a little tired. | Нет, в очках мне показалось, что ты просто немного устал. |
| I was a little rough on him. | Я был немного груб с ним. |
| You know, it's a little bit more than that. | Знаете, это немного большее чем это. |
| It's a little early in the day to talk about something so serious. | Сейчас немного рановато разговаривать о чем-то серьезном. |
| Well, it could cost you a little extra. | Ок, это будет стоить тебе немного больше. |
| We're a little underfunded in the human resources department. | У нас немного недостаточно средств в отделе человеческих ресурсов. |
| It seems like you're backing him a little more than usual. | Похоже, ты поддерживаешь его немного больше, чем обычно. |
| Look, all Despereaux wants is a little face time. | Послушай, Десперо хочет немного времени с глазу на глаз. |
| Honestly, I feel a little bad for him. | Честно говоря, мне его немного жаль. |