Английский - русский
Перевод слова Little

Перевод little с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маленький (примеров 5360)
But I managed to turn it into my little corner of the world. Но мне удалось превратить это в мой маленький уголок мира.
You're lying through your teeth, you little demon. Ты просто врёшь, чтобы оправдать своё безделие, маленький чертёнок!
Little Deniz and his dad entered the woods which was cursed by a dreadful witch Маленький Дениз со своим папой вошли в лес, который заколдовала страшная ведьма.
And a freckle-faced little space cadet. И маленький конопатый юнга.
Come to me, little brother. Приходи, маленький братец!
Больше примеров...
Немного (примеров 20000)
I'm a little happy and a little worried. Я немного счастлив и немного взволнован.
But first, a little vervain, just to take the edge off. Но сперва, немного вербены, просто чтобы умерить пыл.
Save a little money for the rest of us, Frank. Сэкономь нам немного денег, Френк.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
But first, a little vervain, just to take the edge off. Но сперва, немного вербены, просто чтобы умерить пыл.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 2766)
You're going through a little shock. Дженсен? У тебя небольшой шок.
You know, this used to be a nice city... plenty of opportunities to do a deal here and a little deal there. Знаешь, это был неплохой город... Масса возможностей для сделки тут, и небольшой сделки там.
Well, how about I tell you a little secret About what you might get to do later tonight? Хорошо, как на счет того что я расскажу тебе небольшой секрет о том что ты можешь сделать позже ночью?
A little sleep would help. Небольшой сон должен помочь.
A little break for me. Небольшой перерыв для меня.
Больше примеров...
Мало (примеров 7000)
The new budget is also likely to do little to improve India's poor education and primary health-care systems. Новый бюджет, вероятно, также мало сделает для улучшения бедного образования Индии и первичной системы здравоохранения.
This crisis is also characterized by the fact that there is little international funding to help address it. Этот кризис также характеризуется тем, что на его устранение выделяется слишком мало средств.
The recommended areas for future work in Chapter 5 of the Guide were identified at the end of the first mandate of EVE IWG, leaving the group little time to develop an appropriate workplan to develop gtr(s). Рекомендуемые направления будущей деятельности, указанные в главе 5 руководства, были определены в конце реализации первого мандата НРГ по ЭМОС; поэтому у Группы было мало времени для составления надлежащего плана разработки ГТП.
We heard from the majority of the members of the Council and from the general membership that very little time was afforded for any careful study of the resolution. По мнению большинства членов Совета и многочисленных государств-членов, очень мало времени было предоставлено для тщательного изучения этой резолюции.
What we see in many of the 71 information centres around the world is that very little information is given out, to say nothing about the Department really making a case for the United Nations. А в настоящее время мы наблюдаем в 71 информационном центре во всем мире, что предоставляется очень мало информации, не говоря уже о подлинном освещении Департаментом роли Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Малыш (примеров 998)
How about a little tip, baby? Как насчет небольших чаевых, малыш?
Little guy put up quite a struggle. Похоже, этот малыш с кем-то боролся.
Come on Little Chung! Sit here Давай, малыш Чун, садись.
Good call, little guy. Отличный совет, малыш.
But if little Julius here deigns to eat, the cardinal will partake too... Но если малыш Юлий соизволит откушать, то и кардинал к нему присоединиться...
Больше примеров...
Чуть (примеров 2234)
We look for just a little bit harder then before. Мы ищем чуть труднее, чем было раньше.
Well, then maybe you should tell your pilot to land a little farther from the apartment. Ну, тогда тебе следует сказать своему пилоту, чтобы садился чуть дальше от квартиры.
Going into Final Jeopardy, I had a little more than 7,000 bucks. Перед финалом "Риска" у меня было чуть больше семи тысяч.
Could you back up a little bit? Не могли бы вы отойти чуть подальше?
In percentage terms: in 2000, 46.06 per cent of the foreign population in Spain were women; in December 2001, the share had fallen by a little over one point, to 44.95 per cent. В процентном отношении в 2000 году 46,06% живущих в Испании иностранных граждан были женщинами, в декабре 2001 года их доля снизилась чуть более чем на один процентный пункт, составив 44,95%.
Больше примеров...
Слегка (примеров 2008)
Honey, sometimes you can act a little bit- Дорогой, знаешь, иногда ты можешь вести себя слегка...
I'm a little rusty on my hieroglyphics, so - and no age jokes, please. Я уже слегка подзабыл иероглифику, и... и не надо шутить про мой возраст, пожалуйста.
What do you guys say we all scooch on in, get to know each other a little bit? Ребята, что вы скажете, если мы слегка продвинемся в изучении друг друга?
Before I tell you why it isn't, I'm going to go a little bit into what I'm calling step two. Перед тем, как разъяснить почему, я слегка затрону то, что я называю 2-й Этап.
So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other. Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
Больше примеров...
Слишком (примеров 2920)
Aren't you getting a little carried away here? Эй, а тебя не понесло слишком далеко?
I feel a little underdressed. Просто я слишком скромно одет.
I just find the fire a little too warm for me tonight. Камин слишком жарок для меня сегодня.
Maybe because you need a little, or not too much... I don't know. Может потому, что профессия актрисы требует... слишком большой отдачи.
Your blood pressure's a little up again - you aren't overdoing it, are you? У вас опять немного повышено давление, - вы не слишком переутомляетесь?
Больше примеров...
Незначительный (примеров 561)
The One Office strategy made little progress. В стратегии «один офис» достигнут незначительный прогресс.
In addition, little progress has been made on such crucial issues as the creation of a rapid deployment police capacity. Кроме этого, был достигнут незначительный прогресс в решении таких чрезвычайно важных проблем, как создание полицейских сил быстрого развертывания.
The Government programme for the disarmament of the civilian population has entered into the second phase of implementation, but shows little tangible progress. Правительственная программа по разоружению гражданского населения вступила во вторую фазу своего осуществления, однако в ее рамках достигнут незначительный прогресс.
Weak output and employment growth in western Europe mean that little progress has been made in reducing the persistently high rates of unemployment throughout the region. Низкие показатели объема производства и роста занятости в Западной Европе означали, что был достигнут лишь незначительный прогресс в снижении хронически высоких уровней безработицы во всем регионе.
Despite the commitment made by Governments to ensure the well-being of children affected by AIDS at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS in 2001, there is little data available to develop a baseline on their situation, which is necessary to evaluate the response. Несмотря на приверженность правительств обеспечению благосостояния детей, затрагиваемых СПИДом, которая была выражена на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу в 2001 году, имеется незначительный объем данных для определения базовой линии в отношении их положения, которая является необходимой для оценки ответных мер.
Больше примеров...
Мелкий (примеров 212)
Yes, Bobby, you little worm. Да, Бобби, ты мелкий червяк.
Somebody knew his dirty little secret, just like your wife says. Кто-то знал его мелкий, грязный секрет, как сказала Ваша жена.
He's only a little scared. Он мелкий еще, ему страшно.
No, I think he said, "That little..." Мне кажется, он сказал "этот мелкий"
Ugly little fella, isn't he? Уродливый мелкий парень, да?
Больше примеров...
Немножко (примеров 1070)
Don't you love me even a little now? Неужели теперь вы не любите меня хотя бы немножко?
"A little worried"? "Немножко переживаем"?
I'm just asking you to be patient for a little while longer. Я просто прошу еще немножко потерпеть.
At the Folies-Bergère, Josephine Baker does her version of the Chameleon, and later tells friends she finds Zelig amazing, but a little lost. В Фули Берже... Джозефина Бейкер создает свою версию Танца Хамелеона... и позже рассказывает друзьям... что находит Зелига удивительным, но немножко недооцененным.
But I think it is a little bit Toli not a... Ќо мне кажетс€, толи он немножко не в себе, Е
Больше примеров...
Младший (примеров 393)
I think your little brother might be scared. Мне кажется, твой младший братик немного напуган.
If you want a good little brother you got to be a good big brother. Если ты хочешь, чтобы у тебя был хороший младший брат, то ты должен быть хорошим старшим братом.
My little brother worked with him down in the mine. Младший брат работал с ним в шахте.
Just so happens that this one particular good-looking person is my little brother. И так получилось, что именно этот красивый молодой человек - мой младший брат.
Little brother makes his move. [chuckles] Младший брат делает свой ход.
Больше примеров...
Несколько (примеров 1598)
But I have to warn you, my life has become a little more... Но я должен предупредить тебя, моя жизнь стала несколько...
The 2/5 and the Whaling Group encountered very little resistance and reached and occupied several ridges south of Point Cruz by early afternoon. 2/5 и группа Вэлинга встретили очень слабое сопротивление и захватили несколько хребтов к югу от мыса Крус в первой половине дня.
And a few years after that, somebody shot his little brother, too, only he was in a hotel kitchen. Через несколько лет, кто-то убил его маленького брата, когда он был в отеле.
Well Daphne, we've been going short on gas and oil recently and casting our net just a little bit wider. Ну, Дафна, не так давно у нас наблюдалась нехватка газа и нефти, и мы несколько увеличили наши вложения в этих направлениях.
In order to ensure the unification of large cities, the objectives, structure and authority of the special wards are a little different from В целях обеспечения единого статуса крупных городов для специальных административных районов установлены несколько иные цели, структура и полномочия по сравнению с обычными крупными и мелкими городами или сельскими населенными пунктами.
Больше примеров...
Чуть-чуть (примеров 811)
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
Aren't you too a little bit romantic, Mary? Ты не тоже чуть-чуть романтична, Мария?
Maybe just a little bit. Может быть, совсем чуть-чуть.
If I get a little closer... Мне бы только приблизиться чуть-чуть...
And what's more, we could go home knowing that we'd done a little bit to help those less forturnate than ourselves. И что еще важнее, мы ехали домой, зная, что чуть-чуть помогли тем, кто оказался немного менее удачливым, чем мы.
Больше примеров...
Малый (примеров 157)
She's referring to an experimental procedure that has shown very little success, - and in your wife's case, it will not work. Она говорит об экспериментальном методе, который дает очень малый процент успешности, и в случае Вашей жены не сработает.
He explained that the reason why Ireland's report made relatively little mention of the activities of the Human Rights Commission was that that body was very independent of the Government. Он поясняет, что содержащийся в докладе сравнительно малый объем информации о деятельности Комиссии по правам человека объясняется тем, что этот орган в значительной степени независим от правительства.
The home arena of this club was a small lake nicknamed Little Versailles. Домашней ареной ей служил небольшой пруд, известный как Малый Версаль.
The remaining 145-odd countries, held a very low share of total world reserves and had little access to private international financing. Оставшиеся 145 стран обладали очень небольшой долей всех мировых резервов и имели малый доступ к частному международному финансированию.
The northern unit is Little Hagley Park (6.96 hectares), with North Hagley Park (87.17 hectares) lying to the south of Harper Avenue. В северной части парка, к югу от Харпер-авеню (англ. Нагрёг Avenue), находятся Малый Хэгли-парк (англ. Little Hagley Park), площадью 6,96 га и Северный Хэгли-парк (англ. North Hagley Park), площадью 87,17 га.
Больше примеров...