| It's a little beach town in old Mexico. | Это маленький пляжный городок в старой Мексике. |
| Where's your little cuddle bunny? | Где твой маленький кролик для объятий? |
| My little Roman Polanski. | Мой маленький Роман Полански. |
| One more little one? | Еще один, совсем маленький? |
| Just a little welcoming fire. | Просто маленький приветственный огонь. |
| I got a little too aggressive with the investigation last night, and... | Я была немного агрессивна в расследовании прошлой ночью и... |
| Deliver us your pizzas everyday, then spend a little time with him. | Привозите нам ежедневно вашу пиццу, а потом проводите немного времени с ним. |
| Daniel came to the hotel a little before Mavhuha. | Даниэль приехал в гостинницу немного раньше Мавхуха. |
| It's a little boring, but I didn't see anything. | Это немного скучновато, но я ничего не вижу. |
| But there's a little more involved than just reconnaissance, Kat. | Но это немного больше, чем просто разведка, Кэт. |
| As yet the Netherlands Antilles has developed little expertise on methods of researching, conserving and registering its material and non-material cultural heritage. | До настоящего времени Нидерландские Антильские острова накопили небольшой объем опыта в отношении методов проведения исследований, охраны и регистрации своего материального и нематериального культурного наследия. |
| So, shut down Ferraro's little fight club! | Так закрой уже этот небольшой бойцовский клуб Ферраро! |
| I'm on a diet, so I'll just have a little bite | Я на диете, так что мне только небольшой кусочек... |
| While resistance in Norway had little military success, it had the significant political effect of allowing the Norwegian government, including the royal family, to escape. | Хотя военное сопротивление в Норвегии имело небольшой военный успех, оно имело значительный политический эффект, что позволило норвежскому правительству, в том числе Королевской семье, уехать из Норвегии и сформировать правительство в изгнании. |
| I'm just taking a little time off. | Я взяла небольшой перерыв. |
| Working children, who have little or no access to education, are rarely aware of their rights and are extremely unlikely to speak out against any abuse owing to the fear of losing their jobs or being otherwise punished. | Работающие дети, у которых мало возможностей получения образования или нет таковых вообще, редко знают о своих правах и крайне неохотно высказываются против любых злоупотреблений, опасаясь, что они потеряют работу или будут наказаны каким-либо иным образом. |
| However, little had been said on the financial management of UNEP; OIOS should specify whether that was because it had found that all was working smoothly and that that aspect required no attention. | Однако мало было сказано об управлении финансовой деятельностью ЮНЕП; УСВН следует уточнить, связано ли это с тем, что вся работа была сочтена надлежащей, а этот аспект не требующим внимания. |
| Furthermore, the majority of studies have been conducted in urban areas and little is known about abuse of older persons in rural areas. | Кроме того, большинство исследований проводилось в городских районах, и о масштабах проблемы ущемления интересов пожилых людей в сельских районах известно мало. |
| In addition to the immediate benefits for the communities involved, the initiative fostered a sense of solidarity and service among the students, many of whom had previously had little exposure to the rural poor in their own countries. | Помимо непосредственных благ для соответствующих общин, эта инициатива укрепила чувство солидарности и долга у студентов, многие из которых до этого были мало знакомы с положением малоимущего населения в сельских районах их собственных стран. |
| The role of science and technology has not been fully recognized, as relatively little attention has been paid to the recommendations of the CST. | Не в полной мере признается роль науки и техники: рекомендациям КНТ уделяется довольно мало внимания. |
| What are you watching, little man? | Что у тебя там, малыш? |
| Little Wussell wants an avocwado roll! | Малыш Рассел хочет роллы с авокадо! |
| Dwighty-boy, why don't you grab Daryl, take him to the kitchen, do a little grub prep. | Малыш Дуайт, возьми-ка Дэрила, сходите на кухню, принесите хавчика. |
| Little John, wake up now. | Малыш Джон, просыпайся. |
| Little Noah, Davanee too. | И малыш Ной, и Дэвени. |
| I was a little bigger than the other possum kids, | Я была чуть крупнее, чем другие детеныши опоссумов. |
| The Co-Chairperson (Sweden): A little more than two months ago, terrorism struck again - Sharm el-Sheikh was added to the list of places hit by ruthless acts of violence. | Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Чуть более двух месяцев назад терроризм вновь нанес удар: Шарм-эль-Шейх был добавлен в список мест, пострадавших от безжалостных актов насилия. |
| Paul Preston, speaking in 2012 at the time of the publication of his book The Spanish Holocaust, put the figure at a little under 50,000. | Пол Престон, выступая в 2012 году на презентации своей книги «The Spanish Holocaust», заявил, что их число составляет чуть менее 50000 человек. |
| Over a period of a little more than four decades, the United States has acted against its own obligations as the real party to the Armistice Agreement, not only violating and invalidating the provisions of the Agreement systematically but also paralyzing the armistice supervisory mechanism. | На протяжении чуть более четырех десятилетий Соединенные Штаты действуют вразрез со своими собственными обязательствами как реального участника Соглашения о перемирии, не только систематически нарушая и делая недействительными положения Соглашения, но также парализуя механизм контроля за перемирием. |
| That's a quote from T. S. Eliot, a little more than 50years ago. | Это цитата из Т.С. Эллиота чуть более 50 летнейдавности. |
| Your partner's a little pushy, ben. | Твой партнер слегка давит, Бен. |
| If he seems a little disoriented, don't worry about it. | Если он будет казаться слегка дезориентированным, то не волнуйтесь об этом. |
| We would have mentioned that yesterday, but your friends were a little uptight. | Думаю, что вчера нам стоило об этом упомянуть, но твои подруги были слегка озлоблены. |
| You know, I was just a little surprised. | Я просто был слегка удивлён. |
| I even expected a little turbulence. | Я даже слегка беспокоился. |
| Too little attention had thus far been paid to the role played by incitement in fostering terrorism. | До настоящего времени слишком мало внимания уделялось подстрекательству к терроризму. |
| Imagine the obstacles 500 million young people entering the workforce over the next 10 years - young people with little opportunity to earn a living - will face. | Представьте те препятствия, с которыми придется столкнуться 500 млн. молодых людей, которые вольются в число трудовых ресурсов в предстоящие 10 лет - молодых людей, у которых слишком мало возможностей для заработка. |
| However, since there was too little capacity to enforce the legislation, the decision was taken to phase it in over a five-year period, starting with children in the 4-8 age group. | Однако из-за слишком ограниченных ресурсов, необходимых на обеспечение его осуществления, было решено проводить его поэтапную реализацию в течение пятилетнего периода, начиная с детей в возрасте 4 - 8 лет. |
| A fifth participant asserted that more often than not, Council action was too little or too late to save lives, while a sixth declared that both the world and Libya were better off as a result of the Council's strong action. | Пятый участник отметил, что, с точки зрения интересов сохранения жизни людей, чаще всего решения Совета были слишком ограниченными, либо принимались слишком поздно, а шестой заявил, что благодаря решительным действиям Совета и мир стал лучше» и улучшилась ситуация в Ливии. |
| You're throwing some pretty big accusations around for such a little guy. | Слишком громкие обвинения для такого маленького мальчика. |
| OIOS observed that there was little documentary evidence to judge the impact of the services of regional advisers on subregions. | УСВН отметило, что для оценки степени воздействия услуг региональных советников на деятельность, которая проводится в регионах, имеется незначительный объем документальных данных. |
| Private investment was no substitute for official development assistance for very little private investment was going into the least developed countries. | Частные инвестиции не могут заменить собой официальной помощи в целях развития, поскольку в наименее развитых странах размещается весьма незначительный объем частных инвестиций. |
| During the reporting period there was little progress in tackling the root causes of land disputes in Phnom Penh and other major cities, and access to justice and remedy remain key concerns. | В отчетный период наблюдался незначительный прогресс в устранении коренных причин земельных споров в Пномпене и в других крупных городах, а доступ к правосудию и средствам правовой защиты оставался одной из главных проблем. |
| On a less positive note, however, there was little progress in the investigations into most other allegations of serious human rights violations, especially those that occurred before the signing of the comprehensive ceasefire agreement. | С другой стороны, однако, не внушает оптимизма незначительный прогресс, достигнутый в расследовании большинства других серьезных обвинений в нарушении прав человека, особенно тех из них, которые произошли до подписания всеобъемлющего соглашения о прекращении огня. |
| Little progress was made on market access for African exports or debt relief for the poorest nations. | Лишь незначительный прогресс был достигнут в плане расширения доступа на рынки для африканских экспортных товаров и облегчения бремени задолженности беднейших стран. |
| The little weirdo said that he liked the way that I smelled. | Мелкий чудик сказал, что ему нравится, как я пахну. |
| And that little snake keeps slithering up the corporate ladder instead of a good man like yourself. | И этот мелкий змей продолжит ползти вверх по корпоративной лестнице а мог бы ползти хороший человек вроде тебя. |
| We had a deal, you little deal-breakers. | У нас был договор, ты мелкий обманщик. |
| And I'm like that little Gandhi dude, helping out with the books, and the - | А я как тот мелкий Ганди, помогала с книжками и... |
| I heard you no the phone saying "the little one is the target." | Я слышал, как вы не по телефону сказали: "мелкий это цель." |
| I told him we need to lay down some ground rules, got a little heated. | Я ему сказал, что пора бы установить общие правила, и немножко увлёкся. |
| It's just, all this attention is a little unnerving. | Просто... все это внимание немножко нервирует. |
| and I seem to remember that Salty knows a little bit of magic. | и хочу напомнить, что Салти немножко знает магию. |
| I just need a... a little bit. | Мне нужно... немножко успокоиться. |
| You just need a little bit of help. | Тебе просто нужно немножко помочь. |
| Younger of these children became the famous film director and the actor, Ivan Nikolaevich Perestiani who acted in movies "Red Little Devils" and "Three Lives". | Младший из этих детей стал известным кинорежиссёром и актёром, Иваном Николаевичем Перестиани, снявшимся в фильмах «Красные дьяволята» и «Три жизни». |
| There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
| Goodnight, little brother. | Спокойной ночи, младший брат. |
| He's Ki Jae Myung's little brother. | Младший брат Ки Чжэ Мёна. |
| Abdi's his little brother. | Это Абди, его младший брат. |
| A Russian Department in an elite English college - that sounds a little exotic. | КАФЕДРА русского языка в элитном английском колледже - звучит несколько экзотично. |
| But for tax reasons, it's a little difficult to unravel. | Но в связи с уплатой налогов, ее несколько сложно выявить. |
| It's a little insulting, but great. | Это несколько обидно, но здорво. |
| Little did he know that several months later these parts would become part of his life... | Вряд ли он тогда предполагал, что всего через несколько месяцев эти запасные части станут частью его жизни... |
| But if it can get us out of this hole, can we retreat a little in order to jump forward, accelerate and gain a few more steps ahead? | Но если таким образом мы сможем выбраться из этой трясины, то почему бы нам не вернуться на несколько шагов назад, чтобы затем совершить рывок вперед, ускориться и продвинуться на несколько шагов вперед? |
| If you loved me even a little, you'd... | Люби ты меня хоть чуть-чуть, ты... ты... |
| AND OUR LATEST PHOTO FOR OUR KEEP- SAKE ALBUM, SHOWING US A LITTLE BIT OLDER THAN THE YEAR BEFORE. | И наша новая фотография для нашего семейного альбома, на которой мы чуть-чуть старше, чем были в прошлом году. |
| Well, maybe a little. | Ну разве что чуть-чуть. |
| Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. | Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично. |
| She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum. | В ресторане она вела себя, как слабоумная... чуть-чуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме. |
| You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. | А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш. |
| Some adjustment and reorientation of work plans and action to be taken will be required in order to concentrate over the next few years on those areas where there has been relatively little progress. | Потребуются некоторые корректировочные меры и переориентация рабочих планов и действий, которые необходимо предпринять, с тем чтобы направить наши усилия в предстоящие несколько лет на те сферы, где был достигнут относительно малый прогресс. |
| The home arena of this club was a small lake nicknamed Little Versailles. | Домашней ареной ей служил небольшой пруд, известный как Малый Версаль. |
| At the nexus of the Little Spokane and the Spokane, Thompson's men built a new fur trading post, which is the first long-term European settlement in Washington state. | В районе слияния рек Малый Спокан и Спокан, Финлэй и МакДональд построили новый торговый пост, который стал первым долгосрочным Европейским поселением в штате Вашингтон. |
| The northern unit is Little Hagley Park (6.96 hectares), with North Hagley Park (87.17 hectares) lying to the south of Harper Avenue. | В северной части парка, к югу от Харпер-авеню (англ. Нагрёг Avenue), находятся Малый Хэгли-парк (англ. Little Hagley Park), площадью 6,96 га и Северный Хэгли-парк (англ. North Hagley Park), площадью 87,17 га. |