We had this little office in the condo... | Там у нас был маленький кабинет... |
Listen, my wife and my little child are in Daugavpils. | Послушайте, у меня в Даугавпилсе жена и маленький ребёнок. |
He's been to Genevieve's a thousand times, but I was just the maid, so I guess that racist little troll never even noticed me. | Он бывал у Женивьевы тысячу раз, но я была просто горничной, так что я полагаю, что этот маленький тролль-расист даже не заметил меня. |
Leaving Draper a little present. | Оставляю Дрейперу маленький подарочек. |
You know, a little ponzu? | Ты понял, маленький понцу! |
Looks like yesterday I was a little gruff. | Видать, вот, вчера его немного развезло. |
Its name is a little... funny. | О... ну название произносится немного... |
You and your mother are going away on a little vacation, that's all. | Вы с мамой поедете, немного отдохнёте, вот и всё. |
Okay, maybe go on a little. | Ну хорошо, расскажите еще немного. |
Okay, so I smoke a little as a stress release. | Ладно, я немного покурил, чтобы снять стресс. |
Finch, remember that quaint little town that made transponders? | Финч, помнишь тот причудливый небольшой город, где производили транспондеры? |
All we really got to do is put a little safe in here someplace... and let them know the count comes here from now on. | Осталось только поставить где-нибудь небольшой сейф... и даст всем знать, что выручку отныне нужно сдавать сюда. |
I am a little confused. | Я в небольшой растерянности. |
Picking up a little surprise for you. | Устраивал для тебя небольшой сюрприз. |
Apart from a little eczema in the form of a nappy rash, he's very healthy. | За исключение небольшой экземы в виде раздражения кожи от пелёнок, он совершенно здоров. |
I'm aware that years make little difference. | Я знаю, что года мало что меняют. |
Volatile food prices offered little relief to the world's poorest, who typically spent over half their income on food. | Нестабильные цены на продовольствие мало чем помогают беднейшим жителям мира, которые, как правило, тратят на продовольствие более половины своего дохода. |
It is clear that any ad hoc, arbitrary or voluntary measures in this regard will have little chance of success given the fact that this is a highly sensitive issue. | Очевидно, что любые специальные, произвольные или добровольные меры в этом отношении будут иметь мало шансов на успех с учетом чрезвычайной деликатности проблемы. |
Furthermore, the majority of studies have been conducted in urban areas and little is known about abuse of older persons in rural areas. | Кроме того, большинство исследований проводилось в городских районах, и о масштабах проблемы ущемления интересов пожилых людей в сельских районах известно мало. |
Politicians have decided that they can legislate history, even though they know little or nothing of that history. | Политики решили, что они могут диктовать историю, хотя знают об этой истории мало или не знают о ней вовсе ничего. |
Well, welcome to the world, little feller. | Ну, добро пожаловать на свет, малыш. |
And this little guy would be riding this, the smallest horse in the world. | И этот малыш оседлал эту... самую маленькую лошадь в мире. |
Little Ray, he's all yours. | Малыш Рэй, он весь твой. |
How's my little baby? | Как поживает мой малыш? |
There's the little one. | Вот он, малыш. |
Mr. Parks says that he and Miss Davis... traded cars last night a little after 7:00. | Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7:00. |
Cradle the head, and then take him to your shoulder... so he's up a little bit higher but you're still supporting the head. | Придерживай голову, и затем прижми к плечу... так чтоб он был чуть выше, но ты по прежнему поддерживал голову. |
The first take was a little faster. | Первый дубль был чуть быстрее. |
Can you stand a little to the left? | Вы можете стать чуть левее? |
Employment also grew over the period from 300 to a little over 3000. | Численность занятых в этом секторе также возросла в течение рассматриваемого периода: с 300 рабочих мест до чуть более чем 3000. |
I'm a little shaken up, but everything looks nominal. | Меня слегка потрясло, но, похоже, все в норме. |
I don't mean it negatively, but her values are a little twisted. | Я не хочу её очернять, но её ценности слегка перемешались. |
I think he's a little bit inexperienced. | Думаю, он слегка неопытен. |
I know it sounds a little impractical. | Знаю, звучит слегка непрактично. |
I found myself becoming a little bit of a technophobe. | Я поняла, что слегка страдаю технофобией. |
A little too clingy for my liking. | Слишком навязчив, на мой вкус. |
Vigilante killings are a significant phenomenon in many countries around the world, but they receive far too little attention from a human rights perspective. | Внесудебные расправы являются серьезным явлением во многих странах мира, однако им слишком мало уделяют внимания те, кто занимаются вопросами прав человека. |
You know, this whole "women make you weak" thing is a little too spartan warrior for me. | Знаешь, эти разговоры, "я слаб из-за женщины", тебе не кажется, что это слишком по-спартански? |
I mean, we are a little busy, but we're never too busy for a business like yours. | Да. То есть мы немного заняты, но мы никогда не бываем слишком заняты для таких организаций, как ваша. |
Yes! Frankly, I find you a little "churchy." | И вы для меня слишком назидательны. |
For all developing countries, particularly those with little access to private capital flows, United Nations operational activities for development assumed even greater relevance. | Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития приобретает огромное значение для развивающихся стран, особенно для стран, имеющих незначительный доступ к потокам частного капитала. |
There had been little or no progress, however, in that direction. | Вместе с тем, в этом направлении был достигнут незначительный или нулевой прогресс. |
However, it is disappointed to note that little real progress has been made to improve the evaluation of consultants employed in 1998-1999. | Вместе с тем она с сожалением отмечает незначительный реальный прогресс в повышении качества оценки работы консультантов, задействовавшихся в 1998-1999 годах. |
In the case of Nauru, however, little progress has been made in the implementation of these undertakings, mainly because of resource constraints. | В Науру, однако, в деле выполнения этих обязательств был достигнут весьма незначительный прогресс, главным образом ввиду нехватки ресурсов. |
In this area, there is little interest in reducing energy consumption. | Однако в данной сфере наблюдается незначительный интерес к реализации мероприятий по снижению потребления энергетических ресурсов, которое объясняется действующим бюджетным законодательством. |
Don't mess with us, little man. | Не связывайся с нами, мелкий. |
Plus, I got this little guy out of the deal. | Плюс - у меня появился этот мелкий приятель. |
Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar. | Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар. |
It's that horrible horrible little... | Зато есть ужасный мелкий... |
Little blue cod swimming in for a dash of color. | Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности. |
You had three glasses and got a little tipsy. | Вы выпили три бокала и немножко опьянели. |
I think we could do a little better. | Клиффорд, я думаю мы можем платить немножко больше. |
A little bit dramatic, don't you think? | Немножко драматично, ты так не считаешь? |
Nothing wrong with a little romance. | Не помешало ж немножко романтики. |
To be honest, I was a little nervous about holding my own with those three, so [Smacks lips] I did a little boning up on Kandinsky. | Если быть честным, я немножко волновался о том, как я буду выглядеть на фоне этих трёх, поэтому я немного изучил творчество Кандинского. |
I had a girl taken by my little brother. | Младший брат отобрал у меня девушку. |
Rest in peace... little brother. | Покойся с миром, младший братик. |
My little brother, Arthur, was the Duke of Wellington. | Мой младший брат, Артур, был герцогом Веллингтона. |
ls your little brother a prince? | Разве твой младший брат принц? |
On April 7, 2014 the duo followed up their promotions with "Tell Me Why" featuring Infinite Sungyeol's little brother, Lee Daeyeol as well as actress Mun Ka Young. | 7 апреля 2014 года дуэт выступил с музыкальным видео «Скажи мне почему», в котором участвовали младший брат Сон Ёля из Infinite, Ли Дэ Ёль, и актриса Мун Га Ён. |
But while this description sounds simple, in reality things are a little more complicated. | И хотя определение это звучит просто, в действительности всё несколько сложнее. |
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse. | Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка. |
I think maybe we should take a little sampling. | Я думаю, может мы выберем несколько. |
I need a little money. | Мне нужно несколько купюр. |
I gave you some ideas based on a little hardware thing I used to use, that worked fine. | Предложил вам некоторые идеи для улучшения программы основанных на аппаратных мелочах. Пока что я не бросил окончательно, но уже не курю несколько месяцев. |
He'd get drunk and knock me around a little bit. | Она напивался и чуть-чуть поколачивал меня. |
Just letting him stew a little bit. | Просто оставил его еще чуть-чуть дойти. |
You want to be a little bit ahead of the competition, but not too far ahead. | Вам нужно быть чуть-чуть впереди всех остальных, но не слишком. |
Yes, just a little with the guys from the paper, they insisted so much... | Да совсем по чуть-чуть, с мужиками из газеты, они так настаивали... |
Little bit every day, you don't even notice till it kills you. | Каждый день по чуть-чуть, и даже не замечаешь, как он тебя убивает. |
It really means "the little kilt" as worn nowadays. | Это значит "малый килт", из тех, что носят в наши дни. |
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace. | Каждый малый шаг по пути к нормализации повседневной жизни - это также шаг на пути к миру. |
In outer space as on the Earth, it is possible that a device that can do very little permanent harm at a distant range could produce a lethal effect at a significantly closer range. | В космическом пространстве, как и на Земле, есть возможность, что устройство, способное причинить лишь весьма малый постоянный вред на большом расстоянии, могло бы произвести летальный эффект на более близком расстоянии. |
Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): Just outside the capital of Belarus is the little village of Maly Trostenets. | Г-н Дапкюнас (Беларусь): Неподалеку от столицы Беларуси есть небольшая деревня Малый Тростинец. |
He's a weird little bloke. | Он же странный малый. |