Английский - русский
Перевод слова Little

Перевод little с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маленький (примеров 5360)
All right, little man, they're coming your way. Все нормально, маленький парень, они возвращаются твоей дорогой.
It's a little friend to keep you company. Маленький друг, который составит вам компанию.
Well, Xavier used his one freebie to save your little town from a nuclear mishap. Что ж, Ксавьер использовал свой единственный шанс, чтобы спасти ваш маленький городок от ядерной катастрофы.
You mother took me to the most adorable little restaurant. Твоя мама отвела меня в очаровательный маленький ресторанчик.
Sweet little David behaved so well during the service, wrote his aunt Maud, and was supported by the little Hesse girl who took him under her protection and held him most of the time round his neck. «Милый маленький Дэвид вёл себя так хорошо во время службы, - писала его тётка Мод, - и его поддерживала маленькая гессенская девочка, которая взяла его под своё покровительство и большую часть времени обнимала его за шею.
Больше примеров...
Немного (примеров 20000)
Well, this is a little awkward to say, but I'm... Это немного неловко говорить, но я...
Well, I had a little problem with substances. Я немного пристрастился к кое-каким веществам.
She's just a little drained from, you know, everything. Она просто немного опустошена от всего этого.
Okay, so I smoke a little as a stress release. Ладно, я немного покурил, чтобы снять стресс.
Well, his condition makes him a little hard to read. В таких условиях ему немного тяжело читать.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 2766)
And because you left me very little choice. И раз вы оставили мне небольшой выбор.
You know, I had a little sabbatical with myself. Ну, знаете, устроил себе небольшой творческий отпуск.
A little human contact first, if you please. Небольшой человеческий контакт сперва, пожалуйста.
Now, I'd been staying in this room for about three months - it was a little 15-story Korean hotel. Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель.
This is a little going-away present. Вот небольшой подарочек на прощанье.
Больше примеров...
Мало (примеров 7000)
The functions of the above entities appear to have little in common. ЗЗ. Функции вышеуказанных подразделений, по-видимому, имеют мало общего.
Poor regulation and difficulties in identifying sawn timber and other processed products ensure that there is little hard evidence to demonstrate the extent of the trade. Слабая законодательная база и трудности идентификации пиломатериалов и других продуктов из обработанной древесины являются причиной того, что надежных свидетельств, демонстрирующих масштаб этой торговли, мало.
Until recently, the diplomatic profession was little known and women diplomats are still few and far between, especially in senior posts. В этой сфере женщин очень мало, особенно если речь идет о высоких должностях.
What we see in many of the 71 information centres around the world is that very little information is given out, to say nothing about the Department really making a case for the United Nations. А в настоящее время мы наблюдаем в 71 информационном центре во всем мире, что предоставляется очень мало информации, не говоря уже о подлинном освещении Департаментом роли Организации Объединенных Наций.
The CST has recommended process and outcome indicators, but there is little evidence to suggest that the recommendations have been acted upon. КНТ рекомендовал применять показатели, описывающие сам процесс, а также показатели результатов работы, но свидетельств того, что эти рекомендации выполняются, мало.
Больше примеров...
Малыш (примеров 998)
Seymour's Darling is third... and little Arnie moving fast to the outside. Любимец Сеймура идет третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
I could tell that the little guy didn't feel well, okay? Было видно, что малыш чувствует себя нехорошо, ясно?
Jane, and little Matthew. Джейн и малыш Мэтью.
My poor little darling. Мой малыш, бедненький малыш.
[Chuckling] You have strength, little one. Ты сможешь, малыш.
Больше примеров...
Чуть (примеров 2234)
And then pretty decent is just a little less decent than that. А потом довольно прилично только чуть менее достойно, чем это.
Okay, maybe I like you a little bit more than the Eagles. Ладно, может я люблю тебя чуть больше Орлов.
I think you should give your instincts a little more credit than that. Думаю, тебе стоит доверять своим инстинктам, чуть больше, чем сейчас.
A little further, the C1 atlas. Чуть дальше, область С1.
I'll talk about that a little bit. На этом я остановлюсь чуть подробнее.
Больше примеров...
Слегка (примеров 2008)
I guess I had sobered up a little. Я думаю, я слегка протрезвел тогда.
Men try to be funny on dates, so every minute and a half I just take a shot and laugh a little. Мужчины пытаются быть забавными на свиданиях, так что каждые полторы минуты я просто киваю головой и слегка улыбаюсь.
I think you're going a little off the rails. Думаю, ты слегка перегибаешь.
Things got a little crazy last night. Я слегка разошлась вчера.
I'm a little type A, and I practice all the time with this thing. Я слегка холерик и провожу в тире уйму времени.
Больше примеров...
Слишком (примеров 2920)
I just think we're moving a little too fast. Слушай, я думаю, что мы двигаемся слишком быстро.
A little thick for the eighth grade, no? Как-то уж слишком образно для восьмиклассников, а?
Isn't all this a little extreme? А это всё не слишком круто?
First of all I worked a little on model: cut it out, added blur on the edges (2 px) to get not so sharpen borders. Вначале я поработала над моделью: вырезала ее, немного размыла края в 2 px, чтобы не было слишком резкого перехода.
I appreciate what you're doing for Freddie, the example you're setting, but he's making himself a little too at home around here. Я ценю всё, что ты делаешь для Фредди, пример, который ты ему подаёшь, но он уж слишком тут освоился.
Больше примеров...
Незначительный (примеров 561)
The Committee notes with great concern that little progress has been made in the implementation of the Peace Agreement. Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что в деле осуществления Мирного соглашения достигнут незначительный прогресс.
But very little progress has been achieved in terms of treating people with HIV/AIDS in developing countries. Но очень незначительный прогресс достигнут в области лечения инфицированных ВИЧ/СПИДом в развивающихся странах.
We must acknowledge, however, that little progress has been made. Однако мы должны признать, что был достигнут лишь незначительный прогресс.
In fact, the thematic debate with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the directors of the regional centres clearly demonstrated that very little substantive progress has been made towards the resolution of this outstanding issue. По сути дела тематические обсуждения с заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения и директорами региональных центров убедительно свидетельствовали о том, что в деле решения этого вопроса достигнут лишь весьма незначительный прогресс.
The European Union remains deeply concerned about the millions of children living in poverty throughout the world and particularly about the situation of women and children in sub-Saharan Africa and parts of South Asia, where relatively little progress has been made. Европейский союз по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что миллионы детей во всем мире живут в условиях нищеты и особенно в странах Африки к югу от Сахары и в некоторых регионах Южной Азии, где был достигнут относительно незначительный прогресс.
Больше примеров...
Мелкий (примеров 212)
I mean, every tiny, little incision has to be perfect. Каждый мелкий, крохотный надрез должен быть идеален.
I'm not some fat, little man. Я не какой-то там мелкий толстый человечек.
Little blue cod swimming in for a dash of color. Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности.
What are you doing little man? Че делаешь, мелкий?
Like a small guy or little guy? Типа мелкий или небольшой?
Больше примеров...
Немножко (примеров 1070)
So we're a little late. Ну и что, если мы немножко опоздаем.
Then I will sit here to rest a little bit. Тогда я присяду тут и немножко отдохну.
I heard that you maybe were a little mad at Sara, and I... Я слышал, что ты можешь быть немножко зла на Сару, и я...
What we know for certain is that, just as one cannot be a little pregnant, the existing hybrid is not sustainable. Что мы знаем наверняка - это то, что как нельзя быть немножко беременной, так и существующий гибрид не является устойчивым.
While the situation for the 23 States is now resolved, and we are pleased that this is now so, we do of course have a little human touch of envy. И вот сейчас, когда урегулирована ситуация в отношении 23 государств - и мы рады, что теперь это уже свершившийся факт,- нам, конечно же, по-человечески немножко завидно.
Больше примеров...
Младший (примеров 393)
My little brother always sleeps with his teddy bear. Мой младший брат всегда спит с плюшевым медвежонком.
I got you, little brother. Я держу тебя, младший братишка.
That's Charlie's little brother. Это "младший брат" Чарли.
Girls, where's your little brother? Девочки, где ваш младший брат?
Be careful, little brother. Будь осторожен, младший брат.
Больше примеров...
Несколько (примеров 1598)
And I want to talk a little bit about that, and some of the examples, so you can see what it is that we're doing. И я хочу немного поговорить об этом и привести несколько примеров, чтобы вы увидели, в чем заключается суть нашей деятельности.
The number of subscribers to the e-mail alerts service grew by over 20 per cent, a little better that the target level. Число подписчиков службы оповещения по электронной почте увеличилось более чем на 20 процентов, что несколько лучше целевого показателя.
I think I came up with a little bit more of the joke than you did. То я думаю, что моего авторства в шутке несколько больше твоего
I think you should just go to Dena's for a little while, just for a few hours, and I'll call you in a little bit. Думаю, тебе стоит ненадолго переехать к Дине, буквально на несколько часов, а потом я тебе сразу позвоню.
Let's continue listening and bear in mind that the next 100 pages can get a little bit dry. Но вполне возможно, следующие 150 страниц окажутся несколько суховаты.
Больше примеров...
Чуть-чуть (примеров 811)
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
Would you both stay, just for a little bit? Вы останетесь, хоть на чуть-чуть?
Just a little bit. "... чуть-чуть по чуть-чуть..."
Well, a little. Ну, разве что чуть-чуть, но...
So why don't we show a little sympathy? Давайте хоть чуть-чуть его пожалеем.
Больше примеров...
Малый (примеров 157)
He's an excitable little chap, isn't he? А он впечатлительный малый, не так ли?
An important issue pertaining to Working Group 2 of the Ad Hoc Committee on NTB concerns the question of the membership of the Executive Council, on which there has been little progress. Важная проблема, имеющая отношение к Рабочей группе 2 Специального комитета по ЗЯИ, связана с вопросом о членском составе Исполнительного совета, по которому был достигнут малый прогресс.
The little information that has been reported to the Secretariat by parties on this issue is now posted on the Secretariat's website at the following link: . Тот малый объем информации по этому вопросу, который был получен секретариатом от Сторон, в настоящее время имеется на веб-сайте секретариата по следующей ссылке: .
The term was later expanded to include the entire area around Wadi Ara (the Northern Triangle of today) and the "Little" appendage quickly fell out of common use. Позднее, этот термин был расширен, и теперь он включает также Вади Ара (современный северный треугольник), и слово «Малый» пропало из обихода.
Concerning risk of secondary poisoning and biomagnification (based on PNECOral/Food without assessment factors and PECs calculated without considering BMF-factors), the results indicate little risk of toxicological effects for predatory species eating fish contaminated with HCBD. Что касается риска вторичного загрязнения и биомагнификации (на основе ПКНВпероральн/пища без оценочных коэффициентов и ПКОС, рассчитанной с учетом коэффициентов КБМ), результаты указывают на малый риск токсического воздействия для хищных видов, которые питаются рыбой, загрязненной ГХБД.
Больше примеров...