| A day in the country and a little exercise will do us good. | Хороший день будет для пикника, и чтобы немного поупражняться. |
| I wish I could earn a little more from sewing. | Я хотела бы заработать немного больше от шитья. |
| Bring Sir Henry a little balm for his pride. | Принесите сэру Генри немного бальзама для его гордости. |
| Well. he did seem a little vague at the table. | За столом он был немного рассеян. |
| Look this way, turn your face a little. | Смотри туда, лицо немного в сторону. |
| 18 years, a little Playboy. | 18 лет, немного "Плейбоя". |
| A little overcome, that's all. | Немного устал, вот и все. |
| It seems a little low, given present market conditions. | Это выглядит немного низко, учитывая современные рыночные условия. |
| Guess I'm still a little upset about this whole Lauren thing. | Ну, наверное, я немного расстроен из-за всей этой штуки с Лорен. |
| A little odd, but nice, hardworking. | Немного странный, но хороший, трудолюбивый работник. |
| Sounds like our friend here needs a little preview. | Похоже, что нашему другу нужно немного осмотреться. |
| She feels a little bit warm. | Она, вроде, немного горячая. |
| We could all be a little bit more prepared in case of emergency... | Мы могли бы все немного подготовиться на случай чрезвычайной ситуации... |
| Well, I mean... a little surprised, given your propensity to blow up relationships. | Ну, я немного удивлен, учитывая твою склонность запарывать отношения. |
| Actually, we've been a little dishonest. | На самом деле мы немного слукавили. |
| All she needs is a little bit of care. | Всё что им нужно, это немного заботы. |
| Sad, a little, because I don't know how to help you with this situation. | Расстроена, немного, потому что я не знаю, как помочь тебе в этой ситуации. |
| He was a little drunk and flirty. | Он был немного пьян, флиртовал. |
| Doc says that you're doing a little better. | Доктор сказал, тебе немного лучше. |
| With a little bit of money, we could get a really good player. | Еще немного денег, и мы купим действительно хорошего игрока. |
| But I do think it's a little curious that she could hear so much. | Но я думаю это немного странно что она могла слышать так много. |
| Speaking of oxygen, I could use a little. | Говоря о кислороде, я мог бы использовать немного. |
| Very clever show, but a little expensive. | Очень искусное шоу, но немного дорогое. |
| To be honest, maybe a little hard jail time would've straightened her out. | Честно говоря, немного времени за решеткой тут же бы её исправило. |
| Bucky told me that you might have been a little bit upset about what happened with Markus last night. | Баки сказал мне, что ты немного расстроена тем, что случилось с Маркусом вчера. |