Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
A day in the country and a little exercise will do us good. Хороший день будет для пикника, и чтобы немного поупражняться.
I wish I could earn a little more from sewing. Я хотела бы заработать немного больше от шитья.
Bring Sir Henry a little balm for his pride. Принесите сэру Генри немного бальзама для его гордости.
Well. he did seem a little vague at the table. За столом он был немного рассеян.
Look this way, turn your face a little. Смотри туда, лицо немного в сторону.
18 years, a little Playboy. 18 лет, немного "Плейбоя".
A little overcome, that's all. Немного устал, вот и все.
It seems a little low, given present market conditions. Это выглядит немного низко, учитывая современные рыночные условия.
Guess I'm still a little upset about this whole Lauren thing. Ну, наверное, я немного расстроен из-за всей этой штуки с Лорен.
A little odd, but nice, hardworking. Немного странный, но хороший, трудолюбивый работник.
Sounds like our friend here needs a little preview. Похоже, что нашему другу нужно немного осмотреться.
She feels a little bit warm. Она, вроде, немного горячая.
We could all be a little bit more prepared in case of emergency... Мы могли бы все немного подготовиться на случай чрезвычайной ситуации...
Well, I mean... a little surprised, given your propensity to blow up relationships. Ну, я немного удивлен, учитывая твою склонность запарывать отношения.
Actually, we've been a little dishonest. На самом деле мы немного слукавили.
All she needs is a little bit of care. Всё что им нужно, это немного заботы.
Sad, a little, because I don't know how to help you with this situation. Расстроена, немного, потому что я не знаю, как помочь тебе в этой ситуации.
He was a little drunk and flirty. Он был немного пьян, флиртовал.
Doc says that you're doing a little better. Доктор сказал, тебе немного лучше.
With a little bit of money, we could get a really good player. Еще немного денег, и мы купим действительно хорошего игрока.
But I do think it's a little curious that she could hear so much. Но я думаю это немного странно что она могла слышать так много.
Speaking of oxygen, I could use a little. Говоря о кислороде, я мог бы использовать немного.
Very clever show, but a little expensive. Очень искусное шоу, но немного дорогое.
To be honest, maybe a little hard jail time would've straightened her out. Честно говоря, немного времени за решеткой тут же бы её исправило.
Bucky told me that you might have been a little bit upset about what happened with Markus last night. Баки сказал мне, что ты немного расстроена тем, что случилось с Маркусом вчера.