I didn't think it was fair, and... things got a little heated. |
Я не думала, что это было справедливо, и... мы немного погорячились. |
Feels a little weird being back now. |
Сейчас, вернувшись, чувствую себя немного странно. |
I just wanted to raise his pulse a little. |
Я лишь хотел, чтобы у него немного участился пульс. |
To tell you the truth. I was a little hesitant, Mr Mugatu. |
Сказать по правде, сначала я немного колебался. |
Well, it looks like it could use a little work. |
Ну, видимо, тут придётся немного поработать. |
Maybe he'll actually start to respect him a little. |
Может, даже начнёт его немного уважать. |
Have a little respect when I talk. |
Проявите немного уважения, когда с тобой говорят. |
I think we can worry about that a little further down the line. |
Я думаю, об этом мы можем побеспокоиться немного позднее. |
And... a little about his private life. |
И немного о его личной жизни. |
I'm not asking you to abandon your beliefs, Alfred, just to introduce a little kindness into the equation. |
Я не прошу тебя отказываться от своих убеждений, Альфред, просто проявить немного доброты для того, чтобы все уравнять. |
I thought I'd get a little more of a vacation, but... |
Думал, что немного отдохну, но... |
Your sugar was a little high. |
У тебя немного повышен уровень сахара. |
Maybe do a little surfing first. |
Ну, а для начала немного сёрфинга. |
I just think it would be nice to let in a little so-Cal light. |
Думаю, было бы неплохо впустить немного Южнокалифорнийского света. |
I just think you could use a little sunshine in your life. |
Просто я думаю, что твоей жизни не повредит немного солнышка. |
Makes your ransom drop plan a little inconsistent. |
Это делает ваше требование выкупа немного противоречивым. |
No, he's just a little crazy. |
Нет, он просто немного тронулся. |
What we need... is a little riot. |
Что нам нужно... немного бунт. |
Well, nobody's perfect, but that's overstating it a little. |
Конечно, никто из нас не совершенен, но тут ты немного преувеличиваешь. |
Should make tailing me a little more challenging. |
Это должно немного затруднить слежку за мной. |
I'm afraid you're a little late. |
Я боюсь, что ты немного опоздал. |
It's a little loose, but it looks good. |
Немного большой, но выглядит хорошо. |
Super strong, so I only have to drink a little. |
Супер крепкое, поэтому и пью немного. |
You're a little better than the average range rat yourself. |
Ты тоже немного лучше чем большинство среднестатистических крыс. |
It is my professional opinion that you're just little bit out of your head right now. |
Это мое профессиональное мнение, ты сейчас немного потеряла голову. |