| You're a little different, but you've always been a little different. | Ты немного другой, но ты всегда был немного другим. |
| There is very little that could go wrong. | Есть очень немного вещей, которые могут пойти не так. |
| Now go left a little bit, just little, little, little. | Немного влево, чуть, чуть, чуть, чуть. |
| Bear it a little while longer, a little while. | Потерпите ещё чуть-чуть, ещё немного. |
| With a little bit of luck, we might have a little more than three weeks before he does it again. | Если нам немного повезёт, в нашем распоряжении чуть больше трёх недель до того, как он сделает это снова. |
| Everyone's a little happy, everyone's a little miserable. | Все немного счастливы, все немного несчастны. |
| It helps to be a little sneaky, a little protective. | Полезно быть немного трусливым, немного скрытным. |
| Then they return to their mountains a little more alone, a little crazier. | Потом они возвращаются в горы, немного одинокие, немного безумные. |
| I think we need a little more respect and a little less passion. | Я думаю, нам всем нужно немного больше уважения, и немного меньше страсти. |
| It's a little art; it's a little science. | Это немного искусство, немного - наука. |
| A little help - A little help, please. | Немного помощи - Немного помощи, пожалуйста. |
| Take a little rest, make a little break for lun... | Отдохните немного, Прервитесь немного на обе... |
| A little rough, a little pushy, you talk too much, but you got guts. | Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество. |
| You know, a little work, a little money. | Ну, немного труда, немного денег. |
| People are a little shy, a little reticent. | Люди немного смущаются, немного сдерживают себя. |
| It gives us a little bit of Justin Bieber and a little bit of Afghanistan. | Оно даёт нам немного Джастина Бибера и немного Афганистана. |
| Maybe I don't need romance, but a little respect, even a little courtesy. | Может, мне не нужна романтика, но немного уважения, даже немного обходительности. |
| It feels a little outside the law, a little dangerous. | Чувствуется немного беззакония, немного опасности. |
| A little left, a little right, on the gas, get the back end loose. | Немного влево, немного вправо, нажимай на газ, заставь заднюю часть машины скользить. |
| I'm just a little behind because every time I start, I get - a little emotional. | Я просто не успевал, так как каждый раз, начиная, я становлюсь немного эмоциональным. |
| Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. | Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии. |
| Just tasted a little... a little funny. | Просто на вкус... на вкус немного забавно. |
| My childhood upbringing was a little unusual in the sense that I spent eight months of each year in Washington DC in a small little hotel apartment. | Мое воспитание было немного необычным в том смысле, что я проводил 8 месяцев в году в Вашингтоне в маленькой квартирке небольшого отеля. |
| Think I could use a, a little... a little air. | Думаю, мне нужно немного подышать воздухом. |
| But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous. | Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти. |