You're a little different, but you've always been a little different. |
Ты немного другой, но ты всегда был немного другим. |
There is very little that could go wrong. |
Есть очень немного вещей, которые могут пойти не так. |
Now go left a little bit, just little, little, little. |
Немного влево, чуть, чуть, чуть, чуть. |
Bear it a little while longer, a little while. |
Потерпите ещё чуть-чуть, ещё немного. |
With a little bit of luck, we might have a little more than three weeks before he does it again. |
Если нам немного повезёт, в нашем распоряжении чуть больше трёх недель до того, как он сделает это снова. |
Everyone's a little happy, everyone's a little miserable. |
Все немного счастливы, все немного несчастны. |
It helps to be a little sneaky, a little protective. |
Полезно быть немного трусливым, немного скрытным. |
Then they return to their mountains a little more alone, a little crazier. |
Потом они возвращаются в горы, немного одинокие, немного безумные. |
I think we need a little more respect and a little less passion. |
Я думаю, нам всем нужно немного больше уважения, и немного меньше страсти. |
It's a little art; it's a little science. |
Это немного искусство, немного - наука. |
A little help - A little help, please. |
Немного помощи - Немного помощи, пожалуйста. |
Take a little rest, make a little break for lun... |
Отдохните немного, Прервитесь немного на обе... |
A little rough, a little pushy, you talk too much, but you got guts. |
Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество. |
You know, a little work, a little money. |
Ну, немного труда, немного денег. |
People are a little shy, a little reticent. |
Люди немного смущаются, немного сдерживают себя. |
It gives us a little bit of Justin Bieber and a little bit of Afghanistan. |
Оно даёт нам немного Джастина Бибера и немного Афганистана. |
Maybe I don't need romance, but a little respect, even a little courtesy. |
Может, мне не нужна романтика, но немного уважения, даже немного обходительности. |
It feels a little outside the law, a little dangerous. |
Чувствуется немного беззакония, немного опасности. |
A little left, a little right, on the gas, get the back end loose. |
Немного влево, немного вправо, нажимай на газ, заставь заднюю часть машины скользить. |
I'm just a little behind because every time I start, I get - a little emotional. |
Я просто не успевал, так как каждый раз, начиная, я становлюсь немного эмоциональным. |
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. |
Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии. |
Just tasted a little... a little funny. |
Просто на вкус... на вкус немного забавно. |
My childhood upbringing was a little unusual in the sense that I spent eight months of each year in Washington DC in a small little hotel apartment. |
Мое воспитание было немного необычным в том смысле, что я проводил 8 месяцев в году в Вашингтоне в маленькой квартирке небольшого отеля. |
Think I could use a, a little... a little air. |
Думаю, мне нужно немного подышать воздухом. |
But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous. |
Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти. |