Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
You're a little different, but you've always been a little different. Ты немного другой, но ты всегда был немного другим.
There is very little that could go wrong. Есть очень немного вещей, которые могут пойти не так.
Now go left a little bit, just little, little, little. Немного влево, чуть, чуть, чуть, чуть.
Bear it a little while longer, a little while. Потерпите ещё чуть-чуть, ещё немного.
With a little bit of luck, we might have a little more than three weeks before he does it again. Если нам немного повезёт, в нашем распоряжении чуть больше трёх недель до того, как он сделает это снова.
Everyone's a little happy, everyone's a little miserable. Все немного счастливы, все немного несчастны.
It helps to be a little sneaky, a little protective. Полезно быть немного трусливым, немного скрытным.
Then they return to their mountains a little more alone, a little crazier. Потом они возвращаются в горы, немного одинокие, немного безумные.
I think we need a little more respect and a little less passion. Я думаю, нам всем нужно немного больше уважения, и немного меньше страсти.
It's a little art; it's a little science. Это немного искусство, немного - наука.
A little help - A little help, please. Немного помощи - Немного помощи, пожалуйста.
Take a little rest, make a little break for lun... Отдохните немного, Прервитесь немного на обе...
A little rough, a little pushy, you talk too much, but you got guts. Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество.
You know, a little work, a little money. Ну, немного труда, немного денег.
People are a little shy, a little reticent. Люди немного смущаются, немного сдерживают себя.
It gives us a little bit of Justin Bieber and a little bit of Afghanistan. Оно даёт нам немного Джастина Бибера и немного Афганистана.
Maybe I don't need romance, but a little respect, even a little courtesy. Может, мне не нужна романтика, но немного уважения, даже немного обходительности.
It feels a little outside the law, a little dangerous. Чувствуется немного беззакония, немного опасности.
A little left, a little right, on the gas, get the back end loose. Немного влево, немного вправо, нажимай на газ, заставь заднюю часть машины скользить.
I'm just a little behind because every time I start, I get - a little emotional. Я просто не успевал, так как каждый раз, начиная, я становлюсь немного эмоциональным.
Mommy was a little embarrassed, so I smoked a little bit of pot with a very nice guy from the army. Мамочка была немного смущена, и выкурила немножко травы с очень милым парнем, он из армии.
Just tasted a little... a little funny. Просто на вкус... на вкус немного забавно.
My childhood upbringing was a little unusual in the sense that I spent eight months of each year in Washington DC in a small little hotel apartment. Мое воспитание было немного необычным в том смысле, что я проводил 8 месяцев в году в Вашингтоне в маленькой квартирке небольшого отеля.
Think I could use a, a little... a little air. Думаю, мне нужно немного подышать воздухом.
But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous. Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти.