Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Better to lose a little sleep than the other eye. Лучше потерять немного сна, чем второй глаз.
Russians are charging 20, and if you pay A little extra, you get to experience a spacewalk. Русские запрашивают 20, а если заплатите немного сверху, можете выйти в открытый космос.
I guess I thought you'd dress it up a little. По-моему, я думала что тебе стоило немного одеться.
Tara got a little ticked cause I took Jessie go-karting. Тара немного перебрала, поэтому я пригласил Джесси на картинг.
We're a little bit sad you got thrown out. Немного печально, что вам приходится через это проходить.
Trust me, a little charm goes a long way. Поверьте, немного шарма никогда не повредит.
He's a little older than I remember. Он немного старше, как мне помнится...
I'm sorry. I'm just a little... today. Прости, я просто немного... сегодня.
A little too soon for that kind of talk, - but I appreciate the thought. Немного рановато для подобных разговоров, но я тебе признателен.
I think you're a little short there. По-моему, тебе там немного не хватает.
But I might be a little crazy, too. Но я, наверное, тоже немного сумасшедший.
I was a little crazy, and it lasted about 90 minutes. Я была немного с чудинкой, и брак продлился часа полтора.
It's got a little bit of sports history. Она немного связана с историей спорта.
No, no, I'm just a little wound up. Нет-нет, я просто немного взвинчен.
You know, he has been a little flirty with me. Знаешь, он немного флиртовал со мной.
Oscar, with a little bit of practice, you could do this. Оскар, немного практики и ты мог бы сделать это.
Well, maybe you could try to make the class a little more fun. Ну, может тебе постараться сделать занятия немного повеселее.
A little time as your pet will do him good. Немного времени в качестве твоего питомца ему на пользу.
I'm trying to find my inhaler, 'Cause I'm having a little... Я пытаюсь найти мой ингалятор, потому что мне немного...
I heard Pascal made a little play for you earlier. Я слышал, Паскаль немного заигрывал с тобой раньше.
Your lip looks a little swollen, Jamie. Твои губы немного припухли, Джейми.
Boy, some of the physical comedy with Jar Jar is a little tough to watch. Блин, на некоторые ужимки Джа-Джа немного стремно смотреть.
Just... feels a little anticlimactic. Просто... чувствую себя немного разочарованным.
I'd like to give you a little money. Я бы хотел, э-э... дать вам немного денег.
Nothing important but I'm a little stressed. Ничего важного, но я немного перенервничала.