See how his hoof pivots a little as he caught our scent. |
Смотрите, как его копыта немного повернули, когда он учуял наш запах. |
That phone call last week gave me a little scare. |
Тот твой телефонный звонок на прошлой неделе немного напугал меня. |
Come on dad, just a little bit further. |
Давай, папа, осталось немного. |
All right, he's a little bit bigger than I thought. |
Лады, он немного больше, чем я думал. |
Because last night... a little on edge. |
А то прошлой ночью... он был немного нервным. |
It's a little strange, though. |
Это немного странно, все же. |
But you can also understand how your mom is... a little bit concerned about that. |
Но также вы можете понять, как ваша мама... немного обеспокоена из-за этого. |
So it's a little late to start setting up ground rules. |
Так что немного поздно начинать устанавливать основные правила. |
It's a little unusual to have ongoing sessions with Paul and then to see the both of you. |
Немного странно вести постоянные сессии с Полом и затем увидеть вас обоих. |
I might have come off a little harsher than I intended. |
Я, возможно, был немного более резок, чем предполагал. |
Getting the address was a little harder, though. |
Однако, получение адреса было немного более сложным. |
I came with good news, so show a little support. |
Я пришла с хорошими новостями, так что поддержите меня хоть немного. |
Sounds like you're a little angry with her. |
Кажется, вы немного рассержены на нее. |
Maybe you're a little angry with yourself, Alex. |
Может быть вы немного сердиты сами на себя, Алекс. |
Vegas is a little outside my radius. |
Вегас немного не вписывается в пределы моего радиуса. |
Maybe I just need a little bit of space. |
Может, мне нужно немного свободы. |
We're all a little worried about Sheldon. |
Мы все немного волнуемся за Шелдона. |
And I may have hit on her a little bit. |
А я, наверное, немного приударил за ней. |
Ended a little sooner than I thought it would. |
Закончилась немного раньше, чем я думал. |
Just a little bit above me... |
Только немного выше меня, и... |
Well, maybe I should head up to the roof, make it a little more dramatic. |
Хорошо, может с головы поехал крыша Сделай это немного драматичнее. |
And perhaps a little on top. |
И, возможно, немного сверху. |
Well, I just... sometimes I just get a little jealous, that's all. |
Ну просто... иногда я бываю немного ревнивым, вот и всё. |
I think maybe you're being a little harsh. |
Мне кажется, ты ведешь себя немного грубо. |
So just have a little fling. |
Так просто сделать немного бурной свою жизнь. |