I was just a little curious about Mike's group. |
Я просто хотела немного узнать о группе, которую посещает Майк. |
I might be a little bit angry but it's not at my brother. |
Я, возможно, немного злюсь, но это не из-за моего брата. |
I feel a little strange coming to you with this. |
Я чувствую себя немного странно обращаясь к тебе с этим. |
Right, I think we all know that Spencer's been a little... extra-intense lately. |
Правда, я думаю всем известно, что Спенсер была немного... очень возбужденной в последнее время. |
Patchi returned from his first adventure a little bit wiser... and a whole lot smellier. |
Пачи вернулся из своего приключения, став немного умнее и намного вонючее. |
That's a little too late to back out especially now, when I need your help. |
Немного поздно уходить, особенно сейчас, когда мне нужна твоя помощь. |
I don't mind being a little lost. |
Я не возражаю побыть немного не в курсе. |
He wants to take me into some restaurant tonight, a little quality father-daughter time. |
Он хочет сводить меня в ресторан сегодня вечером, немного времени для отца и дочери. |
Fred tried to negotiate a little quality time with his wife. |
Фред старался выторговать немного внимания у своей жены. |
Although, I must say... it was a little unexpected. |
Хотя, признаюсь, немного неожиданно... |
Honey, you should play with the kids a little bit. |
Дорогой, поиграл бы ты с детьми немного. |
OK, I think we've gotten a little offpoint here. |
Ладно, думаю, мы немного отвлеклись. |
You know, that old chestnut's getting a little old. |
Знаете, эта басня уже немного устарела. |
You know, he was a little like you, I guess. |
Знаешь, он был немного похож на тебя. |
We need what little we have. |
У нас их и так немного. |
OK, that one was a little fib. |
Ну да, тогда я немного приврала. |
Does Thea seem a little off to you? |
Тебе не кажется, что Тея немного не в себе? |
Well, I'm a little disappointed the train station isn't a smoldering pile of ash. |
Ну я немного расстроен тем, что Железнодорожная станция не превратилась в кучку пепла. |
I have to admit, I'm a little nervous. |
Должна признаться, я немного нервничаю. |
I guess I am a little out of touch. |
Думаю, я немного не в теме. |
Well, a little cold terror over job security never hurt anyone. |
Немного террора ради последующей безопасности еще никому не навредило. |
Well, you know, guys, these things tend to be a little complicated. |
Понимаете, парни тут всё немного сложнее. |
Good. Well, Frank, I'm a little confused about one thing. |
Только я немного запутался с одним моментом. |
Well, that was quick and a little gross. |
Ну, это было быстро и немного грубо. |
I'm not averse to a little guidance here. |
Я не прочь немного поруководить здесь. |