Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Actually, I'm a little disappointed in the hotel. Вообще-то, отель меня немного разочаровал.
Although, right now, you probably feel a little... Хотя сейчас, ты вероятно чувствуешь себя немного...
Although, a little famine wouldn't be the worst thing in the world. Хотя, немного поголодать было бы не самой худшей идеей в мире.
Well, getting involved with two guys in the same city seems a little risky. Крутить отношения с двумя парням в одном городе немного рискованно.
I think... I think part of me is a little jealous. Я думаю часть меня немного завидует.
Love the decor, but it's a little cramped, so... Нравится обстановка, но немного тесновато, так что...
Now, I dug a little deeper into this guy and contacted the Medical Board. Я немного копнул под этого парня и обратился в ПрофМед.
I thought you two should have a little visit. Думаю, вам двоим стоит немного побеседовать.
This is a little more than imagining. Это немного больше, чем просто представлять.
Getting away with what? I provide a livelihood for men that society has deemed worthless because they served a little time. Я обеспечил средствами к существованию людей, которых общество сочло непригодными, потому что они немного оступились.
It's a little weird doing this without Abed. Немного странно заниматься этим без Эбеда.
My ex-boyfriend, he's a little unbalanced, very immature. Мой бывший, он немного неуравновешенный, ведет себя как ребенок.
I know I may have felt a little threatened by you and Rachel, at the beginning. Знаю, что мог ощущать себя немного под угрозой из-за тебя и Рейчел, в начале.
After that, he took a little walk on the wild side. После этого немного отдохнул в Канаде.
You know, the translation is a little stilted, but he is amazing. Знаешь, перевод немного неестественный, он этот человек невероятен.
Makes you always seem a little amused. Это всегда делает тебя немного удивленной.
I'm just a little bit older than you thought. Просто я немного старше чем ты... думал.
For instance, if the liquid starts to bubble up a little bit. Например, если жидкость начнет немного пузыриться.
And now I must wait a little longer. И я должна подождать еще немного.
It was a little expensive, but no one can put a price on love. Он немного дорогой, но никто не может оценить любовь.
She's obviously feeling something here, and she probably just needs to cool off a little. Она очевидно чувствует что-то здесь, и она вероятно только должна остыть немного.
Several of the support staff felt that he was I don't know, a little inappropriate. Кое-кто из рядовых сотрудников чувствовал, что он, я не знаю, немного не на своём месте.
Caramel frapp, extra whip, little mocha on top, just how you like it. Карамельная пенка, дополнительно взбито, немного мокко сверху, как ты любишь.
But some of those bottles still had a little bit of soda in 'em. Но в некоторых бутылках еще оставалось немного газировки.
Too little, too late, Joel. Немного "слишком поздно", Джоель.