Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Hopefully you can talk a little sense into your daughter here. Надеюсь, вы сможете немного вразумить вашу дочь.
Just a little power move on your port side, baby. Просто немного добавь мощи на левый борт, детка.
I think I might take a little longer to graduate. Я думаю, что проучусь немного подольше.
I think your little brother might be scared. Мне кажется, твой младший братик немного напуган.
I just took a little nap. А я это... вздремнул немного.
She was looking a little pale lately, all cooped up here. Она выглядела немного бледной в последнее время, постоянно взаперти.
Add a little drama in your life without any actual risk. Добавить немного драмы в свою жизнь без реального риска.
No, just a little holoholo, get the kids out of town. Нет, просто немного "проветриться", вытащить детей из города.
A little culture, some tradition... Немного традиций, устоев, крылья истории.
Well, I... guess I'm a little upset about the awards. Я думаю... я немного расстроен результатами награждения.
I might even put a little whiskey in your lemonade. Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
Before you said that you thought I loved you just a little. До того, как ты сказала, что думаешь, что я тебя немного люблю.
Yes, it's true, she does a little. Да, действительно, немного похожа.
Maybe a little expensive, but you should see it. Понятно, немного дорого - тысяча двести пятьдесят евро.
This is love, I'm a little scared. Это любовь, мне немного не по себе.
I guess, sometimes I can be a little judgmental. Я знаю, иногда я могу немного осуждать других.
I'm just a little distracted this morning with a personal dilemma. Я просто немного отвлечена из-за личной проблемы.
Everything about last night was a little hazy. Все о последней ночи немного туманно.
I'm a little crazy right now. Я немного схожу с ума сейчас.
To contribute a little bit to so many who lost so much. Чтобы помочь немного тем многим кто потерял так много.
Actually, Philip's motive may have been a little more personal than that. На самом деле, мотив Филипа мог быть немного более личным, чем этот.
Let me make your day a little easier. Позволь мне сделать твой день немного проще.
You don't think it's a little weird that she makes you lunch... Ты не считаешь, это немного странно, что она готовит тебе обед...
Well, we know that you tend to be a little busy. Ну, мы знаем, что вы обычно бываете немного заняты.
Everybody needs a little bit of help with reality now and then. Всем всегда было необхидимо немного помощи с реальностью.