Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
No, it just looked a little different in my head. Нет, просто я представлял их себе немного иначе.
A little, but not nearly as much as that does. Немного... Но не так сильно, как это.
It was easier for me to look up to dad now that his pedestal was a little lower. Мне стало легче уважать отца, когда его пьедестал немного опустился.
It might be a little funny, if you're the only one who suffers. Это может быть немного смешно, если вы единственный, кто страдает.
Ann, yours was a little trite. Энн, твоя картина была немного банальной.
I guess she has been a little off lately. Мне кажется ей немного не по себе.
It is chicken and roasted potatoes, and a little kale. Это курица и печеный картофель, и немного листовой капусты.
I'm a little preoccupied, thinking about our last visit to your friend Walters. Я немного занят, думаю о нашем прошлом визите к вашему другу Уолтерсу.
The one with the gold in it will be a little heavier. Тот, что с золотом немного тяжелее.
Turns out a little kid was just being sarcastic. Оказалось, маленький ребенок решил проявить немного сарказма.
Okay, Tanya, we're taking a little walk. Хорошо, Таня, мы немного прогуляемся.
I spent eight years in the public affairs office, so my tactical skills are a little rusty. Я восемь лет занимался связями с общественностью, так что мои тактические навыки немного заржавели.
Okay, that did get a little away from me. Ладно, это немного вышло из-под моего контроля.
I would have had to push him still a little. Я должен был протащить его ещё немного.
You know, my doctor gave to you only the little sedative, and you have slept for 14 hours. Знаете, мой врач дал вам совсем немного снотворного, и вы спали четырнадцать часов.
But I should like a little more information before we talk. Но я хотела бы... получить немного больше предварительной информации.
I guess I'll find something a little more immediate. Я думаю, я найду что-нибудь немного более эффективное.
I think there is actually a little bit of truth to this doppelganger prophecy. Я думаю, что вообще-то есть немного правды в этом пророчестве двойников.
I thought I could convince Katherine to live a little longer. Я думал, что смогу убедить Кэтрин жить немного дольше.
Maybe we need a little space. Может, нам надо немного свободного пространства.
I'm both confused, and if we're being totally honest, a little aroused. Я одновременно озадачен и, если говорить начистоту, немного возбуждён.
No, I - just a little mind reading and predictions... Нет, я только немного читаю мысли и делаю предсказания...
A little too soon in the game to be calling a time-out. Немного рановато играть. нужен перерыв.
I just wanted to scare her a little. Я только хотела немного напугать её.
He needs a little extra motivation sometimes. Иногда ему нужно немного больше мотивации.