No, it just looked a little different in my head. |
Нет, просто я представлял их себе немного иначе. |
A little, but not nearly as much as that does. |
Немного... Но не так сильно, как это. |
It was easier for me to look up to dad now that his pedestal was a little lower. |
Мне стало легче уважать отца, когда его пьедестал немного опустился. |
It might be a little funny, if you're the only one who suffers. |
Это может быть немного смешно, если вы единственный, кто страдает. |
Ann, yours was a little trite. |
Энн, твоя картина была немного банальной. |
I guess she has been a little off lately. |
Мне кажется ей немного не по себе. |
It is chicken and roasted potatoes, and a little kale. |
Это курица и печеный картофель, и немного листовой капусты. |
I'm a little preoccupied, thinking about our last visit to your friend Walters. |
Я немного занят, думаю о нашем прошлом визите к вашему другу Уолтерсу. |
The one with the gold in it will be a little heavier. |
Тот, что с золотом немного тяжелее. |
Turns out a little kid was just being sarcastic. |
Оказалось, маленький ребенок решил проявить немного сарказма. |
Okay, Tanya, we're taking a little walk. |
Хорошо, Таня, мы немного прогуляемся. |
I spent eight years in the public affairs office, so my tactical skills are a little rusty. |
Я восемь лет занимался связями с общественностью, так что мои тактические навыки немного заржавели. |
Okay, that did get a little away from me. |
Ладно, это немного вышло из-под моего контроля. |
I would have had to push him still a little. |
Я должен был протащить его ещё немного. |
You know, my doctor gave to you only the little sedative, and you have slept for 14 hours. |
Знаете, мой врач дал вам совсем немного снотворного, и вы спали четырнадцать часов. |
But I should like a little more information before we talk. |
Но я хотела бы... получить немного больше предварительной информации. |
I guess I'll find something a little more immediate. |
Я думаю, я найду что-нибудь немного более эффективное. |
I think there is actually a little bit of truth to this doppelganger prophecy. |
Я думаю, что вообще-то есть немного правды в этом пророчестве двойников. |
I thought I could convince Katherine to live a little longer. |
Я думал, что смогу убедить Кэтрин жить немного дольше. |
Maybe we need a little space. |
Может, нам надо немного свободного пространства. |
I'm both confused, and if we're being totally honest, a little aroused. |
Я одновременно озадачен и, если говорить начистоту, немного возбуждён. |
No, I - just a little mind reading and predictions... |
Нет, я только немного читаю мысли и делаю предсказания... |
A little too soon in the game to be calling a time-out. |
Немного рановато играть. нужен перерыв. |
I just wanted to scare her a little. |
Я только хотела немного напугать её. |
He needs a little extra motivation sometimes. |
Иногда ему нужно немного больше мотивации. |