Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Nobody thought fire might be a little inappropriate? Никому не приходило в голову, что огонь был бы немного неуместным?
Give me a little bit of money, baby. Детка, дай мне немного денег.
We still have a little more work to do. Нам осталось проделать ещё немного работы.
A little self-awareness never hurt anybody. Немного самосознания никогда никому не повредит.
It just needs a little editing. Нам нужно только немного его отредактировать.
I added a little intentional fate to coincidence. Случайно, но всё же немного и преднамеренно.
If I try to take it out sometimes, it'll probably hurt a little. Наверное, от воспоминаний мне будет немного больно.
Maybe he just needed a little liquid courage. Возможно, ему нужно было немного жидкой храбрости.
This is very telling, and a little sad, frankly. Это о многом говорит и это немного грустно, если честно.
I'm a little anxious about my gift for her. Я немного переживаю насчет своего подарка для нее.
Becca, I think Henry's a little scared. Бекка, по-моему, Генри немного страшно.
Legs are a little rubbery after all that time sitting here. Ноги немного ватные после стольких лет.
You make a little small talk about why you missed all those birthdays, holidays and graduations. Ты немного поговоришь о том, почему пропустил дни рождения, выходные и выпускные.
Actually, you need to be a little charming. На самом деле, тебе нужно быть немного обаятельной.
I gut a little better since last time. Я стал немного лучше с того раза.
Nurse, I would like a little more of that jell-o, please. Сестра, я бы хотел еще немного того желе, пожалуйста.
You're looking a little pale there, Jackson. Ты выглядишь немного бледным, Джексон.
Maybe I am a little selfish. Может я и вправду немного эгоист.
Truth is, caffeine makes me a little clumsy, you know. Если честно, из-за кофеина я становлюсь немного неуклюжим.
You obviously need a little more time here. Вам видимо придется здесь немного задержаться.
The cowboy hat's a little much. Ковбойская шляпа - это немного слишком.
There's a little bit of vomit, so... Здесь немного наплёвано, так что...
Sometimes you can be a little... Intimidating. Иногда ты бываешь немного... пугающим.
I'm just having a little stretch just before I get in there. Я просто хочу немного растянуться перед тем как оказаться там.
But then I got here a little early. Но поэтому я пришла сюда немного раньше.