Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
There are also small irregularities in the field, locations where the field is a little weaker or stronger. Есть также небольшие аномалии поля, Места, где поле немного слабее или сильнее.
Your manager requested That I come and do a little tidying up. Ваш менеджер просил чтобы я пришел и немного прибрался.
Well, you and I both know he's a little hardheaded. Ну, мы оба знаем, что он немного упертый.
I think you're being a little rude. Я думаю, ты немного груб.
She was over watching M.J. today and she seemed a little upset. Она присматривала за Эмджеем сегодня и выглядела немного грустной.
But the airlines are a little stricter, and I'm not going overseas in a middle seat. Но авиалинии немного строже, и я не полечу через океан на кресле в серединке.
I'm sorry, I got a little frustrated and I... Простите, я немного расстроился и я...
Yes, the service is probably a little better. Да, пожалуй обслуживание немного лучше.
Well, feels a little hollow. Ну, я чувствую себя немного неискренней.
Jayson Walt thought he was providing a little snow for Christmas. Джейсон Уолт думал, что он делает немного немного снега для рождества.
I think I might have made you a little jumpy, caused the mishap with your dress. Я думаю я заставил вас немного нервничать, что вызвало эту ситуацию с платьем.
I think it's a little sad that you guys are doing this today. По-моему, немного грустно, что вы, девочки, занялись этим сегодня.
Maybe he's a little busy making presents for every child in the world. Может быть, он немного занят, мастеря подарки для каждого ребенка на земле.
Well, things would be a little different. Ну, всё было бы немного по-другому.
Maybe I am a little nervous. Может быть, я немного волнуюсь.
Between you and me, I could use a little work on that subtle thing. Если между нами, то мне стоило немного больше над этим посидеть.
I only gave her half a Valium, but she may be a little hazy. Я дал ей лишь половинку валиума и она немного заторможена.
The air feels a little stale in this place. Я чувствую себя немного не комфортно в этом месте.
Just give me a little peace and quiet and buy yourself some new clothes. Просто дай мне немного тишины и покоя и купить себе новую одежду.
But I made the balls a little larger as a tribute to my manhood. Но я сделал шары немного больше как дань моей мужественности.
All right, now this time, I want you to choke me a little bit. Хорошо, теперь это время, я хочу, чтобы вы душить меня немного.
It just took a little persistence on my end. Просто понадобилось немного настойчивости с моей стороны.
But, he's a little hard to get a hold of. Но с ним немного сложно связаться.
Your brother seems a little lost. Кажется, твой брат немного потерян.
Everyone's a little on edge waiting for the Atrians to arrive. Все немного на взводе, Ждут, когда прибудут атрианцы.