We were in the bar and l-I guess we got a little drunk. |
Мы были в баре и, думаю, немного напились. |
Your boots and vest will take a little longer. |
Ваши ботинки и жилет потребуют немного больше времени. |
Rules that tend to make victory a little harder to achieve, in my opinion. |
Правила, которые, по моему мнению, стараются сделать победу немного более труднодостижимой. |
But I have been feeling a little strange lately - lots of energy, sleeping less... |
Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница... |
In this case, it's a little bit more. |
В данном случае, это немного больше. |
As a result, the situation has gotten a little worse. |
В результате, ситуация немного ухудшилась. |
Seven, we could use a little of that Borg efficiency right about now. |
Седьмая, нам нужно хоть немного борговской эффективности прямо сейчас. |
So I'll be home a little later. |
Так что, приду домой немного позже. |
Bring a little bit of sunshine into his life. |
Привнести немного света в его жизнь. |
You need a little time to yourself. |
Что тебе нужно немного времени для себя. |
As a client paying your bills, I think I'm entitled to a little respect. |
Как клиент, оплачивающий ваши счета, я думаю, что заслужил немного уважения. |
I like it, but maybe it's a little too seafoam. |
Мне нравиться, но разве что она немного отдает цветом морской волны. |
I made Belgian crepes with raspberries, and there's a little maple syrup for you. |
Я сделала бельгийские блины с малиной, и для тебя осталось немного кленового сиропа. |
As you know, I'm a little behind this month. |
Как ты знаешь, я немного отстал в этом месяце. |
You know, a little tired, weak. |
Ну, немного уставшей, слабой. |
Four or five hours, maybe a little longer with your LVAD. |
4-5 часов, может, немного дольше из-за кардиостимулятора. |
Well, maybe I over did it a little. |
Ну, возможно я немного переборщил. |
We'd have to heap a little more misfortune on those narrow shoulders. |
Думаю, мы должны взвалить на его УЗКИЕ плечи немного больше превратностей судьбы. |
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side. |
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом. |
Jenny and I are splitting up, it just happened, and I'm feeling a little... |
Дженни и я расстаемся, это только что произошло, и мне немного... |
I'll tell you, I was in a little pain. |
Могу сказать, СиДжей, у меня немного болело здесь. |
Let's just say someone's future got a little brighter. |
Скажем, чьё-то будущее только что стало немного светлее. |
Okay, maybe a little on purpose. |
Ладно, может немного и подстроила. |
You maybe a little more than me. |
Ты может, немного больше, чем я. |
I thought it might help me a little bit. |
Я просто думала, что это поможет хоть немного. |