| We were in the bar and l-I guess we got a little drunk. | Мы были в баре и, думаю, немного напились. |
| Your boots and vest will take a little longer. | Ваши ботинки и жилет потребуют немного больше времени. |
| Rules that tend to make victory a little harder to achieve, in my opinion. | Правила, которые, по моему мнению, стараются сделать победу немного более труднодостижимой. |
| But I have been feeling a little strange lately - lots of energy, sleeping less... | Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница... |
| In this case, it's a little bit more. | В данном случае, это немного больше. |
| As a result, the situation has gotten a little worse. | В результате, ситуация немного ухудшилась. |
| Seven, we could use a little of that Borg efficiency right about now. | Седьмая, нам нужно хоть немного борговской эффективности прямо сейчас. |
| So I'll be home a little later. | Так что, приду домой немного позже. |
| Bring a little bit of sunshine into his life. | Привнести немного света в его жизнь. |
| You need a little time to yourself. | Что тебе нужно немного времени для себя. |
| As a client paying your bills, I think I'm entitled to a little respect. | Как клиент, оплачивающий ваши счета, я думаю, что заслужил немного уважения. |
| I like it, but maybe it's a little too seafoam. | Мне нравиться, но разве что она немного отдает цветом морской волны. |
| I made Belgian crepes with raspberries, and there's a little maple syrup for you. | Я сделала бельгийские блины с малиной, и для тебя осталось немного кленового сиропа. |
| As you know, I'm a little behind this month. | Как ты знаешь, я немного отстал в этом месяце. |
| You know, a little tired, weak. | Ну, немного уставшей, слабой. |
| Four or five hours, maybe a little longer with your LVAD. | 4-5 часов, может, немного дольше из-за кардиостимулятора. |
| Well, maybe I over did it a little. | Ну, возможно я немного переборщил. |
| We'd have to heap a little more misfortune on those narrow shoulders. | Думаю, мы должны взвалить на его УЗКИЕ плечи немного больше превратностей судьбы. |
| He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side. | Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом. |
| Jenny and I are splitting up, it just happened, and I'm feeling a little... | Дженни и я расстаемся, это только что произошло, и мне немного... |
| I'll tell you, I was in a little pain. | Могу сказать, СиДжей, у меня немного болело здесь. |
| Let's just say someone's future got a little brighter. | Скажем, чьё-то будущее только что стало немного светлее. |
| Okay, maybe a little on purpose. | Ладно, может немного и подстроила. |
| You maybe a little more than me. | Ты может, немного больше, чем я. |
| I thought it might help me a little bit. | Я просто думала, что это поможет хоть немного. |