If you can't show any respect for me, show at least a little for Judge Sobler. |
Если ты не можешь оказать уважения мне, окажи хотя бы немного судье Солберу. |
I still got a little energy left. |
У меня ещё осталось немного энергии. |
This one's a little edgier than I thought, but I like it. |
Это немного более открытое, чем я рассчитывала, но мне оно нравится. |
Dream a little dream of me. |
Помечтай немного, помечтай обо мне. |
I mean, there's always a little ketchup left in the bottle. |
Я имею в виду, что всегда можно найти немного кетчупа на дне бутылки. |
But by saying this... I'm giving you a little time to catch up. |
А проговаривая это... я даю вам немного времени, чтобы все осознать. |
The maid helped a little, but I did almost all. |
Мне немного помогли, а так я все сделала сама. |
I think I understand him a little. |
Я думаю, я понимаю его немного. |
I know I'm a little late in telling you that. |
Я знаю, я немного опоздал сказать это тебя. |
I'm giving him some time and a little space. |
Я дал ему немного времени собраться с мыслями. |
Okay, maybe this is a little bad. |
Ладно, возможно это немного плохо. |
Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause... |
Ну, возможно, им стоило передвинуть эту часть немного пораньше, потому что... |
I need a follow-up appointment to dig a little deeper. |
Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже. |
Well, I did a little checking up on her. |
Ну, я тут немного разузнал о ней. |
But after a few beers, he'd admit, he had a little help. |
Но после пары бутылок пива признался, что ему немного помогли. |
But now let me pose you a riddle so you can have a little fun again. |
А теперь позволь задать тебе загадку, чтоб ты могла ещё немного повеселиться. |
Father was a man... cool but a little and affectionate. |
Отец был человеком... хладнокровным, но немного и ласковым. |
I just thought you needed a little... nudge. |
Я просто подумала, что тебя нужно немного подтолкнуть. |
My math's a little rusty, but... |
Моя арифметика немного заржавела, но... |
It is a little out of your range anyway. |
Он все равно немного дороже ваших возможностей. |
Now I understand you're a little behind schedule. |
Теперь я понимаю, вы немного отстаете от графика. |
Use soap, water, and put a little acetone in. |
Используй мыло, воду и добавь туда немного ацетона. |
I could use a little soap and water right now. |
Мне не помешало бы немного мыла и воды сейчас. |
I'll just watch a little tv, go to bed early. |
Я посмотрю немного телевизор и пораньше лягу спать. |
Wasn't little until you came in. |
Его не было немного пока ты не пришел. |