Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
If you can't show any respect for me, show at least a little for Judge Sobler. Если ты не можешь оказать уважения мне, окажи хотя бы немного судье Солберу.
I still got a little energy left. У меня ещё осталось немного энергии.
This one's a little edgier than I thought, but I like it. Это немного более открытое, чем я рассчитывала, но мне оно нравится.
Dream a little dream of me. Помечтай немного, помечтай обо мне.
I mean, there's always a little ketchup left in the bottle. Я имею в виду, что всегда можно найти немного кетчупа на дне бутылки.
But by saying this... I'm giving you a little time to catch up. А проговаривая это... я даю вам немного времени, чтобы все осознать.
The maid helped a little, but I did almost all. Мне немного помогли, а так я все сделала сама.
I think I understand him a little. Я думаю, я понимаю его немного.
I know I'm a little late in telling you that. Я знаю, я немного опоздал сказать это тебя.
I'm giving him some time and a little space. Я дал ему немного времени собраться с мыслями.
Okay, maybe this is a little bad. Ладно, возможно это немного плохо.
Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause... Ну, возможно, им стоило передвинуть эту часть немного пораньше, потому что...
I need a follow-up appointment to dig a little deeper. Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже.
Well, I did a little checking up on her. Ну, я тут немного разузнал о ней.
But after a few beers, he'd admit, he had a little help. Но после пары бутылок пива признался, что ему немного помогли.
But now let me pose you a riddle so you can have a little fun again. А теперь позволь задать тебе загадку, чтоб ты могла ещё немного повеселиться.
Father was a man... cool but a little and affectionate. Отец был человеком... хладнокровным, но немного и ласковым.
I just thought you needed a little... nudge. Я просто подумала, что тебя нужно немного подтолкнуть.
My math's a little rusty, but... Моя арифметика немного заржавела, но...
It is a little out of your range anyway. Он все равно немного дороже ваших возможностей.
Now I understand you're a little behind schedule. Теперь я понимаю, вы немного отстаете от графика.
Use soap, water, and put a little acetone in. Используй мыло, воду и добавь туда немного ацетона.
I could use a little soap and water right now. Мне не помешало бы немного мыла и воды сейчас.
I'll just watch a little tv, go to bed early. Я посмотрю немного телевизор и пораньше лягу спать.
Wasn't little until you came in. Его не было немного пока ты не пришел.