| Why? Maybe I was a little rash this morning. | Может, я немного погорячилась с утра. |
| A little respect for the game, please. | Немного уважения к игре, прошу. |
| I just gave you a little push, that's all. | Я просто немного подтолкнул тебя, вот и всё. |
| I do exaggerate a little bit sometimes, but my best friend is legit. | Да, я немного преувеличиваю иногда, но мой лучший друг служитель закона. |
| I'll just tell him to back off a little bit. | Я просто ему скажу немного притормозить. |
| But we're looking for kids from families that are a little more... diverse. | Но мы ищем детей из семей, которые были бы немного... другими. |
| A little less, actually, if you want to mic 'em. | Немного меньше, на самом деле, если хочешь их прослушать. |
| Just a little, but it was enough to infect you. | Совсем немного, но этого было достаточно чтобы инфицировать вас. |
| If you'd only try and use the little intelligence you have... | Если бы вы попытались использовать немного ума, который у вас есть... |
| The same result, a little earlier. | Тот же результат, только немного раньше. |
| I may have been a little... greedy. | Возможно, я немного... жадничал. |
| Well, a little soap and water is all you need. | Ну, немного мыла и воды это все, что ему нужно. |
| Then you could enjoy it a little bit at a time. | Тогда им можно было бы наслаждаться немного дольше. |
| Maybe when I get a little older. | Может быть, когда я стану немного старше. |
| You better save a little bit of that for later. | Тебе лучше сохранить немного этого на потом. |
| Okay, so you might be a little mad at me. | Хорошо, ты можешь быть немного зла на меня. |
| Well, yours are a little chewy, but that's totally fine. | Ну, твои немного резиновые, но это вполне нормально. |
| It was getting a little uncomfortable in the squad room. | В общем зале стало немного неуютно. |
| She was a little unfocused this morning, but she's gotten worse. | Да. Она была немного рассеяна с утра, но сейчас ей становиться хуже. |
| I'm a little confused, Commander. | Я немного в замешательстве, коммандер. |
| The user interface is a little unusual but I think we can access it. | Пользовательский интерфейс немного необычен, но, думаю, мы сможем войти. |
| I'm just a little preoccupied, that's all. | Я просто немного озабочен, вот и всё. |
| Maybe a little dull in parts. | Но немного скучноватой. В некоторых местах. |
| You just look a little worn out, that's all. | Ты просто выглядишь немного подавленно, вот и все. |
| Looking for a little art to decorate my wall. | Ищу немного искусства чтобы украсить мою стену. |