Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Why? Maybe I was a little rash this morning. Может, я немного погорячилась с утра.
A little respect for the game, please. Немного уважения к игре, прошу.
I just gave you a little push, that's all. Я просто немного подтолкнул тебя, вот и всё.
I do exaggerate a little bit sometimes, but my best friend is legit. Да, я немного преувеличиваю иногда, но мой лучший друг служитель закона.
I'll just tell him to back off a little bit. Я просто ему скажу немного притормозить.
But we're looking for kids from families that are a little more... diverse. Но мы ищем детей из семей, которые были бы немного... другими.
A little less, actually, if you want to mic 'em. Немного меньше, на самом деле, если хочешь их прослушать.
Just a little, but it was enough to infect you. Совсем немного, но этого было достаточно чтобы инфицировать вас.
If you'd only try and use the little intelligence you have... Если бы вы попытались использовать немного ума, который у вас есть...
The same result, a little earlier. Тот же результат, только немного раньше.
I may have been a little... greedy. Возможно, я немного... жадничал.
Well, a little soap and water is all you need. Ну, немного мыла и воды это все, что ему нужно.
Then you could enjoy it a little bit at a time. Тогда им можно было бы наслаждаться немного дольше.
Maybe when I get a little older. Может быть, когда я стану немного старше.
You better save a little bit of that for later. Тебе лучше сохранить немного этого на потом.
Okay, so you might be a little mad at me. Хорошо, ты можешь быть немного зла на меня.
Well, yours are a little chewy, but that's totally fine. Ну, твои немного резиновые, но это вполне нормально.
It was getting a little uncomfortable in the squad room. В общем зале стало немного неуютно.
She was a little unfocused this morning, but she's gotten worse. Да. Она была немного рассеяна с утра, но сейчас ей становиться хуже.
I'm a little confused, Commander. Я немного в замешательстве, коммандер.
The user interface is a little unusual but I think we can access it. Пользовательский интерфейс немного необычен, но, думаю, мы сможем войти.
I'm just a little preoccupied, that's all. Я просто немного озабочен, вот и всё.
Maybe a little dull in parts. Но немного скучноватой. В некоторых местах.
You just look a little worn out, that's all. Ты просто выглядишь немного подавленно, вот и все.
Looking for a little art to decorate my wall. Ищу немного искусства чтобы украсить мою стену.