It looks a little, looks a little weird. |
Это выглядит немного, выглядит немного странно. |
I'm finding it a little hard to concentrate right now, a little hard to track. |
Я нахожу это немного сложным, сконцентрироваться сейчас, немного сложно отслеживать. |
Getting a little more bent, a little more twisted each time. |
Разве что немного более согнувшись, немного больше перекошенный с каждым разом. |
You know, he just needs a little... a little guidance. |
Понимаете, его просто нужно немного... немного направлять. |
A little of my old school with a little of your new... honoring the past and the present at the same time. |
Немного моей старой школы плюс немного вашей новой... отдавая дань уважения прошлому и настоящему одновременно. |
I'm a little happy and a little worried. |
Я немного счастлив и немного взволнован. |
A little bit of everything from my parent's liquor cabinet but just a little so they can't tell I'm dipping into their stash. |
Немного от всего из шкафчика родителей, но только немного, и они не заметят, что я рылась в их вещах. |
So it blocks a little of your door, a little of mine. |
Подумаешь, закрывает немного твоей немного моей двери. |
I'm here to bring a little pain... a little suffering. |
Я приехал, чтобы привнести немного боли... немного страдания. |
More... little more... little more... |
Еще... еще немного... еще чуть-чуть... |
A little downtime, little privacy, maybe we make some more kids. |
Немного безделья, уединения, может, ещё деток наделаем. |
Not much difference between writing for a medium or another, you've cut a little bit, check a little more documentation and cite references. |
Нет большой разницы между написанием для средних или другого, ты отрезал немного, проверить чуть больше документации и привести ссылки. |
Although all of the delayed 50-minutes (a little opening, a technician, a little pićence in the backstage) until just prior to izađaše 22h. |
Хотя все задержки 50-минут (небольшое отверстие, техник, немного pićence за кулисами) только izađaše перед 22h. |
A little cheese, a little bread. |
Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок. |
I had to stretch the truth a little bit, but just a little. |
Я немного исказил правду, но лишь совсем чуть-чуть. |
The way I see it, he puts on a little makeup, a little padding under his suit. |
Вот как я представляю себе это, он накладывает немного грима, слегка набивает ваты под свой костюм. |
Word on the street is you're a little - little difficult to work with. |
Как говорят на улице, если ты ничто - работать будет немного трудно. |
Also true I was a little upset... more than a little. |
И это правда, что я была немного расстроена. даже довольно сильно. |
Your little speech, it was only off by a little. |
Твоя маленькая речь, немного не та. |
We ran a little, we fought a little. |
Немного чистили, немного воевали, всякое было. |
I feel a little disturbed, a little uneasy. |
Я чувствую себя немного взволнованно, немного неловко. |
But it's still a little complicated and a little difficult. |
Но всё ещё немного запутано и немного сложно. |
Each time he's got a little more money and a little less patience. |
И каждый раз у него немного больше денег и немного меньше терпения. |
I was a little scared and lonely... more than a little lonely. |
Я была немного испугана и одинока... больше, чем немного одинока. |
We'll break a little bread, make a little peace... |
Мы возьмем немного хлеба, и немного спокойствия... |