Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
You might want to dial it down just a little bit. Возможно, вам бы нужно было немного показать себя круче.
It took very little of the front of her head away. Прошло совсем немного перед ее голову в сторону.
He might have been a little slower and quiet, but they were joined at the hip. Возможно, он был немного медленнее, и покой, но они были соединены с бедра.
Take a little pain here and you'll win this fight as well. Занять немного боли здесь и вы будете побеждать в этой борьбе.
Dear Shane, don't forget to get your head out of that computer and dance a little. Дорогая Шейн, не забывай отрывать голову от своего компьютера и немного потанцевать.
Okay, maybe a little different. Ладно, может, немного разные.
Each one a little smarter and more ruthless than the next. Каждый немного умнее и безжалостнее, чем следующий.
Heroin, sleeping pills, a little strawberry flavoring. Героин, снотворное, немного клубничного ароматизатора.
Besides, going down to the station meant you and I could spend a little more time together. И потом, поехать в отделение означало, что ты и я проведем немного больше времени вдвоем.
Look... a little white vinegar gently rubbed around it. Гляди... немного белого уксуса и аккуратно протереть вокруг.
That's, like, a little greener than I thought. Похоже, что он немного зеленее, чем я думала.
I think I have a little work to do. Думаю, мне надо немного доработать выступление.
I think I know a little bit about psychology. Думаю, я немного разбираюсь в психологии.
A little effort's all I'm asking. Немного усилий - всё, что я прошу.
I'm saying you work hard, and you deserve a little relaxation. Я хочу сказать, что у тебя трудная работа и ты заслуживаешь немного отдыха.
So I think that that should carry a little more weight... Так что, думаю, это даже немного важнее...
I did a little target practice, I got your text, and I came here. Немного пострелял, увидел твое сообщение и приехал сюда.
Well... taking his partner as my lover made it a little easier. Ну... сделать его партнёра своим любовником немного облегчило жизнь.
If we could just slow down a little bit. Если бы мы могли просто немного сбавить скорость.
I think I'm a little out of my league. Кажется я немного не в своей тарелке.
Devon and I are making a little bit more money... Девон и я скопили немного деньжат...
What I mean is, I am grateful for the invitation, if a little surprised. То есть я благодарен за приглашение, просто немного удивлен.
Even if it only amounts to giving him a little bit of hope to carry on. Даже если только это значит дать ему немного надежды, чтобы продолжать.
It's just a guess, but somehow I think she might be a little more amenable to the idea now. Это просто предположение, но я думаю, она могла бы быть немного более восприимчива к предложению сейчас.
Try a little local hospitality, see how you like it. Испытай немного местного гостеприимства, осмотрись.