I guess I just need a little... clarity. |
Полагаю, мне нужно немного... ясности. |
You let him know I'm running a little late. |
Передай ему, что я немного опоздаю. |
I think I have a little man crush on Isaac. |
Кажется, я немного на него запал. |
Well, that's a little more than one word, but I'm intrigued. |
Ну, это немного больше, чем одно слово, но я заинтригован. |
You know, I'm a little swamped. |
Я знаю, я немного вялый. |
This is a little beneath my pay grade. |
Это немного ниже моей заработной платы. |
I'm a little drained from my meeting with Miranda. |
Я немного истощена после встречи с Мирандой. |
I like it when things get a little bit ugly. |
Мне нравится когда дела становятся немного безобразными. |
We just need a little more information on your relationship with Arman Pozner. |
Нам просто надо немного больше информации насчет ваших отношений с Арманом Познером. |
Thiswholeprocesshas driven me a little crazy. |
Этот конкурс немного свел меня с ума. |
Well, I suppose it reminds me a little of the cinema. |
Думаю, мне это немного напоминает кино. |
It's a little grosser than I remember, but... |
Получилось немного гуще, чем надо, но... |
Okay, you know me a little. |
Ладно, вы немного меня знаете. |
But I was thinking... what if we... changed up our hustle a little bit. |
Но я подумала... а что, если мы... немного поменяем род деятельности. |
And when ruling Florence gets to be too much, you and I can still snatch a little freedom here and there. |
И когда господствование Флоренции достигнет апогея, мы по-прежнему сможем урвать немного свободы здесь и там. |
Okay, but for me, it's about a little bit more than the title. |
Хорошо, но для меня это немного больше чем название. |
They're scavengers, little more than beasts. |
Они падальщики, немного больше, чем звери. |
My Lords, let me think on it just a little while. |
Милорды, дайте мне немного времени подумать над этим. |
Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... |
Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но... |
We all like to build a little bit of "wait" into our cash flow. |
Мы все хотели бы построить немного "подождать" в наш денежный поток. |
And the craziest little lass was yourself. |
Ты и сама была немного безумна. |
It'll take a little time to get everything together. |
И немного времени, чтобы достать все это. |
It's a little more than just design work. |
Это немного больше, чем просто проектные работы. |
It's always a little scary with a start-up, but East Riverside really needs a place like this. |
Это всегда немного страшно с пуском, но Ист Риверсайд действительно нужно такое место. |
Me and you will hang, just a little bit. |
Я и ты пообщаемся, только немного. |