Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
With respect, I think you're being a little premature. Простите, я думаю вы немного поторопились.
A little after midnight, two SCPD officers showed up in my office. Немного позже полуночи два офицера появились в моем офисе.
What happened with Jake was really painful, and I need a little break from men. Из-за Джейка мне было очень больно, и мне нужно немного отдохнуть от парней.
I would say run a little bit. Я бы даже сказал, пробегись немного.
We know it's Asgardian, so the rules are a little bendy here. Мы знаем, что это Асгардское, так что правила немного меняются.
I could get used to turndown service and little mints on my pillow. Я мог привыкнуть к подготовки номера ко сну и немного мяты на моей подушке.
But I think it's a little bit more complicated than that. Но мне кажется, дело обстоит немного сложнее.
I'm so sorry... but it might be a little dirty. Прости... возможно, оно немного грязное.
He sound a little country to me. По мне он звучит немного в стиле кантри.
Maybe we blues him up just a little bit. Ну может мы его немного наблюзим.
I wouldn't mind a little bit of what you flying on. Я бы не возражала принять немного того, от чего ты улетаешь.
I think when I finally found a good one, I overcompensated and went a little nuts. И когда я подумала, что встретила хорошего парня, то перестаралась и немного спятила.
I am a little mad at you. Я и правда немного зла на тебя.
I found it a little over-the-top. Мне кажется. что это немного чересчур.
Sure would be a lot more fun if we were at least a little friendly. Конечно, было бы гораздо больше удовольствия, если бы мы были хотя бы немного доброжелательней.
Maybe his bosses heard he was getting a little too cozy with one of his elves. Может быть, его боссы услышали, что ему стало немного слишком уютно, с одним из своих эльфов.
I thought maybe we'd do things a little differently. Я подумала, что мы будем делать вещи немного по-другому.
I just... guess I've been a little scared. Я просто... Предполагаю, что мне было немного страшно.
I think they make me look a little more grown-up. Я думаю, что они заставляют меня выглядеть немного более взрослым.
But I guess my trailer park education did let me down a little bit. Но, полагаю, мое полученное в трейлерном парке образование, немного меня подвело.
I know my crowd can be a little tough. Я знаю, моя публика может быть немного жёсткой.
Not as much as I wanted to, but a little. Не настолько, как бы хотелось, но немного знала.
So I just wanted to celebrate just a little. Так что я хотел хоть немного развеяться.
I think I'm a little old for you. Я думаю, я немного старовата для тебя.
Okay, so maybe a little bit of harm. Хорошо, ну может совсем немного вреда.