| I put on a little spritz right before I left the house. | Капнула немного, когда выходила из дома. |
| I'm just asking for a little courtesy. | Я всего лишь прошу немного уважения. |
| I have a little more time now. | Сейчас у меня появилось немного времени. |
| I'm a little more than a purser, you see. | Видишь ли, я немного больше, чем казначей. |
| She's a little self-conscious about her body since giving birth to twins. | Она немного стесняется своего тела после рождения близняшек. |
| Well, this is... a little awkward. | Что ж, это... немного неловко. |
| I think my thing is a little bit more... | Я думаю, моя проблема немного... |
| And admit it, you're having a little bit of fun. | И признай, тебя это тоже немного забавляет. |
| Egos a little bruised, but we'll live. | Наши эго немного в синяках, но мы будем жить. |
| I might have to come back a little bit early. | Мне, возможно, придется возвратиться немного раньше. |
| When you work for a powerful man... sometimes the collar can get a little tight. | Когда работаешь на такого могущественного человека иногда так хочется немного свободы. |
| Of course. I just thought he could cheer you up a little, that's all. | Конечно, я просто думала, он тебя немного развеселит. |
| But you just need a little faith on this one. | На этот раз тебе нужно просто немного веры. |
| I'm urging a little discretion, is all. | Я прошу - проявите немного благоразумия, и все. |
| I'm a little tied up right now. | Правда, я немного связан прямо сейчас. |
| I thought we could just enjoy ourselves a little. | Я думал, можно просто немного посидеть. |
| I'm a little busy now, so... we'll pick this up tomorrow. | Я сейчас немного занят... давай поговорим завтра. |
| Now we can eat and relax a little. | Теперь мы можем поесть и немного расслабиться. |
| I need to stay with him for a little while. | Я поживу там с ним немного... |
| There's this cool little after-hours place where we could have a few drinks, watch the sunrise. | Есть небольшое классное место где мы можем выпить немного и наблюдать восход солнца. |
| I'm a little out of practice. | У меня немного не хватает практики. |
| It just got a little longer than I intended. | Просто все заняло немного больше времени, чем я думал. |
| Before you delve deeper into our complex association, let me suggest you dig a little closer to home. | Прежде чем ты углубишься в "копании" нашего сложного союза, позволь мне посоветовать тебе копать немного ближе к дому. |
| If I have to play nice with Daniel for a little while, then... | Если я должна немного времени побыть милой с Дэниэлом, тогда... |
| I'm just saying you're being a little intense. | Просто говорю, что ты немного перебарщиваешь. |