I put on a little spritz right before I left the house. |
Капнула немного, когда выходила из дома. |
I'm just asking for a little courtesy. |
Я всего лишь прошу немного уважения. |
I have a little more time now. |
Сейчас у меня появилось немного времени. |
I'm a little more than a purser, you see. |
Видишь ли, я немного больше, чем казначей. |
She's a little self-conscious about her body since giving birth to twins. |
Она немного стесняется своего тела после рождения близняшек. |
Well, this is... a little awkward. |
Что ж, это... немного неловко. |
I think my thing is a little bit more... |
Я думаю, моя проблема немного... |
And admit it, you're having a little bit of fun. |
И признай, тебя это тоже немного забавляет. |
Egos a little bruised, but we'll live. |
Наши эго немного в синяках, но мы будем жить. |
I might have to come back a little bit early. |
Мне, возможно, придется возвратиться немного раньше. |
When you work for a powerful man... sometimes the collar can get a little tight. |
Когда работаешь на такого могущественного человека иногда так хочется немного свободы. |
Of course. I just thought he could cheer you up a little, that's all. |
Конечно, я просто думала, он тебя немного развеселит. |
But you just need a little faith on this one. |
На этот раз тебе нужно просто немного веры. |
I'm urging a little discretion, is all. |
Я прошу - проявите немного благоразумия, и все. |
I'm a little tied up right now. |
Правда, я немного связан прямо сейчас. |
I thought we could just enjoy ourselves a little. |
Я думал, можно просто немного посидеть. |
I'm a little busy now, so... we'll pick this up tomorrow. |
Я сейчас немного занят... давай поговорим завтра. |
Now we can eat and relax a little. |
Теперь мы можем поесть и немного расслабиться. |
I need to stay with him for a little while. |
Я поживу там с ним немного... |
There's this cool little after-hours place where we could have a few drinks, watch the sunrise. |
Есть небольшое классное место где мы можем выпить немного и наблюдать восход солнца. |
I'm a little out of practice. |
У меня немного не хватает практики. |
It just got a little longer than I intended. |
Просто все заняло немного больше времени, чем я думал. |
Before you delve deeper into our complex association, let me suggest you dig a little closer to home. |
Прежде чем ты углубишься в "копании" нашего сложного союза, позволь мне посоветовать тебе копать немного ближе к дому. |
If I have to play nice with Daniel for a little while, then... |
Если я должна немного времени побыть милой с Дэниэлом, тогда... |
I'm just saying you're being a little intense. |
Просто говорю, что ты немного перебарщиваешь. |