Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Perhaps that it's a little dark, has a morbid undertone. Возможно, это немного темновато, имеет болезненный подтекст.
I waited a little, maybe too long, and you were gone. Я немного подождал, может, слишком долго, ты не появилась.
Well, he's bruised, scratched up, a little dehydrated... У него ушибы, царапины, немного обезвожен...
You seem a little dishevelled this morning. Сегодня утром вы выглядели немного... взъерошенным.
Those pain meds are making you a little loopy in the old noggin. От тех обезболивающих ты действительно немного тронулся головой.
Is it weird that I'm a little... Это странно, что я немного...
But then I saw something that made it a little bit clearer for me. Но потом я заметила что-то, что немного прояснило ситуацию.
A little chaos to shake things up. Немного хаоса, чтобы всё встряхнуть.
I could really use a little cocoa. Мне на самом деле не помешало бы немного какао.
The thing is that this morning I woke up a little... Что такого в том, что сегодня утром я проснулась немного...
That's because the dumpy one was back a little. Это потому что, толстушка немного отстала.
Well, we played in their room for a little while. Ну, сначала мы немного поиграли в их комнате.
I got to the party a little late to pick them up. Я немного опоздала на вечеринку, чтобы успеть их забрать.
It was a little cold, but still I... Она была немного холодной, но я всё равно...
You speak little Italian, but speak well. Ты немного знаешь итальянский, но говоришь неплохо.
I guess there's part of me that's a little old-fashioned. Мне кажется есть часть меня, которая немного старомодна.
Like a sit-up, but crusted and a little more... Почти как приседание, но бешеное и немного...
It's nothing, don't worry a little polish will take it all off. Это пустяк, не переживай, немного отполировать и ничего не будет видно.
He might've made it with a little medical attention. Он мог выжить, если бы получил немного медицинской помощи.
Before we throw in the towel, though, we'll have a little chat with Kevin. Но, прежде чем выбросить белый флаг, давайте немного побеседуем с Кевином.
I've always been a little curious about that. Мне всегда было немного любопытно на этот счёт.
By the way, John, I'm a little disappointed with this monologue. Кстати, Джон, я немного недоволен этим монологом.
I must admit I was little surprised that you took the job. Должна признаться, я была немного удивлена, что ты взялась за эту работу.
As a matter of fact, we're doing a little holiday selling. Вообще-то мы сами немного продаём к праздникам.
Right up next to him. Kenny... and a little bit ahead. Вплотную рядом с ним, Кенни и немного впереди.