Perhaps that it's a little dark, has a morbid undertone. |
Возможно, это немного темновато, имеет болезненный подтекст. |
I waited a little, maybe too long, and you were gone. |
Я немного подождал, может, слишком долго, ты не появилась. |
Well, he's bruised, scratched up, a little dehydrated... |
У него ушибы, царапины, немного обезвожен... |
You seem a little dishevelled this morning. |
Сегодня утром вы выглядели немного... взъерошенным. |
Those pain meds are making you a little loopy in the old noggin. |
От тех обезболивающих ты действительно немного тронулся головой. |
Is it weird that I'm a little... |
Это странно, что я немного... |
But then I saw something that made it a little bit clearer for me. |
Но потом я заметила что-то, что немного прояснило ситуацию. |
A little chaos to shake things up. |
Немного хаоса, чтобы всё встряхнуть. |
I could really use a little cocoa. |
Мне на самом деле не помешало бы немного какао. |
The thing is that this morning I woke up a little... |
Что такого в том, что сегодня утром я проснулась немного... |
That's because the dumpy one was back a little. |
Это потому что, толстушка немного отстала. |
Well, we played in their room for a little while. |
Ну, сначала мы немного поиграли в их комнате. |
I got to the party a little late to pick them up. |
Я немного опоздала на вечеринку, чтобы успеть их забрать. |
It was a little cold, but still I... |
Она была немного холодной, но я всё равно... |
You speak little Italian, but speak well. |
Ты немного знаешь итальянский, но говоришь неплохо. |
I guess there's part of me that's a little old-fashioned. |
Мне кажется есть часть меня, которая немного старомодна. |
Like a sit-up, but crusted and a little more... |
Почти как приседание, но бешеное и немного... |
It's nothing, don't worry a little polish will take it all off. |
Это пустяк, не переживай, немного отполировать и ничего не будет видно. |
He might've made it with a little medical attention. |
Он мог выжить, если бы получил немного медицинской помощи. |
Before we throw in the towel, though, we'll have a little chat with Kevin. |
Но, прежде чем выбросить белый флаг, давайте немного побеседуем с Кевином. |
I've always been a little curious about that. |
Мне всегда было немного любопытно на этот счёт. |
By the way, John, I'm a little disappointed with this monologue. |
Кстати, Джон, я немного недоволен этим монологом. |
I must admit I was little surprised that you took the job. |
Должна признаться, я была немного удивлена, что ты взялась за эту работу. |
As a matter of fact, we're doing a little holiday selling. |
Вообще-то мы сами немного продаём к праздникам. |
Right up next to him. Kenny... and a little bit ahead. |
Вплотную рядом с ним, Кенни и немного впереди. |