| I just needed to make a little money... | Мне просто нужно было немного денег заработать... |
| Now hold still 'cause this might pinch a little bit. | А теперь держись, потому что может немного сдавить. |
| I guess I went a little crazy too. | Думаю, я тоже немного разозлился. |
| I thought your nose grew a little bit. | Мне показалось, что твой нос немного вырос. |
| Regina's drinks... a little stronger than we thought. | Напитки Регины... немного крепче, чем мы думали. |
| I'm sorry, I think I'm a little early. | Извини, я пришла немного раньше. |
| I thought the halls could use a little art. | Я подумал, что немного искусства коридору не повредит. |
| It always takes me a little while to process my emotions. | Мне всегда нужно немного времени, чтобы осознать свои эмоции. |
| Because for all of life's hardships, sometimes all you need is a little bit of luck. | Ведь во всех жизненных невзгодах нам всегда нужно немного удачи. |
| Right now we can at least bask in a little sunshine. | Сейчас мы по крайней мере можем немного понежиться на солнышке. |
| Maybe I could go in a little late. | Думаю, я могу немного опоздать. |
| This computer thing is proving a little more difficult than I imagined. | Этот компьютер, оказывается, штука немного более сложная, чем мне представлялось. |
| 'Cause I'm-I'm feeling a little ghosty. | Потому что чувствую я себя немного... призрачно. |
| Sorry, just a little jealous, is all... | Прости, я немного ревную, это все... |
| I mean, it's a little eerie. | В смысле, это немного пугает. |
| Some systems just need a little more help than others. | Некоторые системы просто требуют немного больше поддержки, чем другие. |
| Well, I suppose I could spare a little for my neighboreeno. | Думаю, у меня найдется немного денег для моего соседушки. |
| Eric took a little while, but he finally got there. | У Эрика немного времени заняло, но он понял. |
| Getting a little tired of memorializing Mona. | Я немного устал от увековечивания памяти Моны. |
| Well, I needed a little tired. | Ну, мне требовалось немного устать. |
| I just think she's a little skittish after her divorce. | Просто после развода она стала немного настороженной. |
| Just one of those times When you need a little extra help. | Как раз тот случай когда нужно немного помощи. |
| It went on a little longer than I admitted. | Это продолжалось немного дольше, чем я тебе сказал. |
| You're a little young to have accumulated so much stuff. | Ты немного молод для человека, у которого так уж много вещей. |
| They're a little faded, but you can tell what they are. | Они немного выцвели, но все еще можно определить, что на них изображено. |