Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
Salome, come drink a little wine with me. Саломея, выпей со мною немного вина.
Basic Copland, Gershwin, Hank Williams... a little bit of Irving Berlin and Kurt Weill. В основном Коуплэнд, Гершвин, Хэнк Уильямс, - немного Ирвинга Берлина и Курта Уейла.
I am a little bit more complicated than I seem. Я немного запутаннее, чем кажусь.
Well, here. I'll light some candles, put on a little music... Что ж, я зажгу парочку свечей, добавлю немного музыки...
Sometimes you need to show teenagers a little tough love. Иногда, подросткам нужно показать немного жёсткой любви.
I think I may have a little situation with Snotlout. Думаю, я немного переборщил в ситуации со Сморкалой.
I'm feeling actually a little over-caffeinated. Мне кажется, я немного переборщила с кофе.
He was a little bit confused and disoriented. Он немного сбит с толку и дизориентирован.
Now, a little more hemoglobin, and your wife will be disrobin'. А теперь, ещё немного гемоглобина, и твоя жена будет раздета.
Plan's a little flawed, but nobody's perfect. План немного хромает, но никто не совершенен.
Considering what I've done for you, I'd say a little gratitude is in order. Учитывая, что я сделал для тебя, я заслуживаю немного благодарности.
Maybe I'm moving a little fast here, but we should all go on a trip sometime. Возможно, я немного спешу, но мы должны съездить куда-нибудь вместе.
I know little of these things. Я немного знаю об этих вещах.
But no. It's a little early. Но нет, немного рановато для чая.
I hope you will have a little love to spare. Я надеюсь ты сбережешь немного любви.
Even if it requires a little help. Даже если это требует немного помочь.
Maybe a little dirty but definitely not cheap. Возможно, немного грязно, но точно не дешево.
A little of that, but mostly going through Talia's room. Немного, но в основном исследовал комнату Талии.
That's a little strong, I would say. Ты немного преувеличиваешь, я бы сказал.
We'll let some people in when it clears out a little. Мы запускаем туда людей, когда там освобождается немного места.
He is nice, but he is a little... Он тоже милый, но для меня он немного...
Seems your banker needs a little more convincing. Похоже, твоего банкира нужно ещё немного убедить.
I think we're getting a little off-topic. Мне кажется мы немного отошли от темы.
Not replace, Louise, just reshoot a little, add some stuff. Не променять, Луиза, а просто немного переснять и кое-что добавить.
I'm doing it because I need to keep my sanity a little bit. Я это делаю, чтобы сохранить хоть немного рассудка.