| A little battered, but just about serviceable. | Немного потрепанный, но вполне исправный. |
| Okay, well, I'm a little... unavailable right now. | Хорошо, я немного... занята сейчас. |
| He was starting to make a little money at it, too. | Также он собирался немного на этом подзаработать. |
| Well, I hoped you saved a little for her. | Ну, надеюсь ты ей немного оставила. |
| I guess I know our daughter a little better than you do. | Похоже, я знаю нашу дочь немного лучше тебя. |
| I've always been a little superstitious, I guess. | Полагаю, я всегда была немного суеверной. |
| Maybe those lines are just a little blurry right now. | Просто границы дозволенного немного размыты сейчас. |
| She'd never admit this, but I think Ali was a little scared of that girl. | Она бы никогда не признала этого, но я думаю, она немного боялась этой девчонки. |
| Okay, so maybe we both can be a little sensitive. | Ладно, может, мы оба были немного слишком чувствительны. |
| I play chess a little... study law evenings, write poems... | Немного играю в шахматы, изучаю право на вечернем, ну что еще, пишу стихи. |
| Tamara's still a little sensitive to the Ricky suck-face sideshow. | Тамару все еще немного ранят твои лобызания с Рики. |
| Or we just knock a little louder. | Или мы просто немного громче постучим. |
| I guess saving management earned me a little trust. | Вроде как я спас руководство и заслужил этим немного доверия. |
| I'm sorry, but we - we shouldn't feel bad About wanting a little time for ourselves. | Мне жаль, но мы... мы не должны чувствовать себя плохо из-за желания посвятить немного времени себе. |
| I need to change things up a little. | Мне нужно, чтобы все было немного иначе. |
| With just a little encouragement from you I could be as close again. | Немного поощрения с вашей стороны, и я мог бы стать так же близок вам снова. |
| L... I took a little time to get settled. | Взяла немного времени, чтобы освоиться. |
| Let's try to make them feel a little more welcome. | Давайте попытаемся, чтобы они чувствовали себя немного поуютнее. |
| How about you have a little respect for someone else! | Как насчет того, чтобы тебе проявить немного уважения к кому-то еще! |
| It's a little late for payback, Stef. | Уже немного поздно для расплаты, Стеф. |
| OK, we're getting a little off-track here. | Ладно, мы немного отклонились от темы. |
| I thought I would surprise Ellen by coming home a little early. | Я думал, что мог бы удивить Эллен, вернувшись домой немного раньше. |
| I just need you to work with me a little. | Мне посто нужно, чтобы ты поработала со мной немного. |
| Dylan may be just a little too dangerous for him. | Возможно Дилан просто немного опасна для него... |
| If you listen to her, you may come in a little bit late. | Слушая ее, ты можешь вступить немного позже, чем надо. |