A little battered, but just about serviceable. |
Немного потрепанный, но вполне исправный. |
Okay, well, I'm a little... unavailable right now. |
Хорошо, я немного... занята сейчас. |
He was starting to make a little money at it, too. |
Также он собирался немного на этом подзаработать. |
Well, I hoped you saved a little for her. |
Ну, надеюсь ты ей немного оставила. |
I guess I know our daughter a little better than you do. |
Похоже, я знаю нашу дочь немного лучше тебя. |
I've always been a little superstitious, I guess. |
Полагаю, я всегда была немного суеверной. |
Maybe those lines are just a little blurry right now. |
Просто границы дозволенного немного размыты сейчас. |
She'd never admit this, but I think Ali was a little scared of that girl. |
Она бы никогда не признала этого, но я думаю, она немного боялась этой девчонки. |
Okay, so maybe we both can be a little sensitive. |
Ладно, может, мы оба были немного слишком чувствительны. |
I play chess a little... study law evenings, write poems... |
Немного играю в шахматы, изучаю право на вечернем, ну что еще, пишу стихи. |
Tamara's still a little sensitive to the Ricky suck-face sideshow. |
Тамару все еще немного ранят твои лобызания с Рики. |
Or we just knock a little louder. |
Или мы просто немного громче постучим. |
I guess saving management earned me a little trust. |
Вроде как я спас руководство и заслужил этим немного доверия. |
I'm sorry, but we - we shouldn't feel bad About wanting a little time for ourselves. |
Мне жаль, но мы... мы не должны чувствовать себя плохо из-за желания посвятить немного времени себе. |
I need to change things up a little. |
Мне нужно, чтобы все было немного иначе. |
With just a little encouragement from you I could be as close again. |
Немного поощрения с вашей стороны, и я мог бы стать так же близок вам снова. |
L... I took a little time to get settled. |
Взяла немного времени, чтобы освоиться. |
Let's try to make them feel a little more welcome. |
Давайте попытаемся, чтобы они чувствовали себя немного поуютнее. |
How about you have a little respect for someone else! |
Как насчет того, чтобы тебе проявить немного уважения к кому-то еще! |
It's a little late for payback, Stef. |
Уже немного поздно для расплаты, Стеф. |
OK, we're getting a little off-track here. |
Ладно, мы немного отклонились от темы. |
I thought I would surprise Ellen by coming home a little early. |
Я думал, что мог бы удивить Эллен, вернувшись домой немного раньше. |
I just need you to work with me a little. |
Мне посто нужно, чтобы ты поработала со мной немного. |
Dylan may be just a little too dangerous for him. |
Возможно Дилан просто немного опасна для него... |
If you listen to her, you may come in a little bit late. |
Слушая ее, ты можешь вступить немного позже, чем надо. |