| I may need a little extra time. | Мне наверное нужно немного дополнительного времени. |
| So if he seems a little tense... | Так что, если он кажется немного напряженным... |
| Sometimes you need a little more sugar in your bowl, though. | Думаю, Иногда тебе нужно немного подсластить веселье. |
| He's been a little weird tonight. | Он сегодня немного странный весь вечер. |
| I thought a little wine might be good. | Я думаю, что немного вина нам не помешает. |
| Look, I'm a little shaky after being zapped by that thing. | Меня немного трясёт после удара той штуки. |
| Guys, I think Jim would like a little space on this. | Парни, я думаю Джим, хочет немного личного пространства. |
| What with all the wedding plans, I've just been a little stressed. | Просто из-за всех этих свадебных хлопот я немного напряжена. |
| So a little ice and massage should do the trick. | Немного льда и массажа должно хватить. |
| With a little work, you can learn to control these attacks. | Немного тренировки и ты научишься контролировать эти приступы. |
| We have a little more time. | У нас еще есть немного времени. |
| You're a little wavy, but I'm all right. | Ты немного расплываешься, но вообще я в норме. |
| She's very insistent and a little insulting. | Она очень настойчивая и немного оскорбительно себя ведет. |
| She likes me at least a little. | Я ей по крайней мере немного нравлюсь. |
| I added a little bit of my footage to fill in the gaps. | Я добавил немного своего материала, чтобы заполнить промежутки. |
| A little red wine, some Burn... | Немного красного вина, немного "Бёрна" ... |
| Now that was a nice try, but I'm getting a little bored with all this. | Это была хорошая попытка, но я немного устал от всего. |
| I thought it would add a little spice. | Я думала это добавит немного остроты. |
| Actually, that's a little late. | Эм... Вообще то, уже немного поздно. |
| I might just have a little bit of gold. | Может, у меня и завалялось немного золотишка. |
| A little bit like this, if you'll allow me to say. | Немного похоже на это, если вы мне позволите сказать. |
| I'm a little out of sorts today. | Я немного не в себе сегодня. |
| 'Cause I'm a communicator and a little bit psychic. | Потому что я общительная и немного экстрасенс. |
| It's echinacea, passion flower, a little valerian... and ketamine. | Здесь эхинацея, страстоцвет, немного валерианы и кетамин. |
| I wonder if she'd give us a little tour now that daddy's not around. | Интересно, если бы она дала нам немного времени сейчас, но папы нет рядом. |