| No, I was thinking of something a little more local. | Я подумывал о чем то немного более частном. |
| My new partner here can offer you something to get a little payback from your last partner. | Мой новый партнер может предложить тебе кое-что, получить немного от твоего прежнего партнера. |
| Listen, I'm sorry I'm a little late. | Послушайте, сожалею, я немного опоздал. |
| She seemed a little distant of late. | Она казалась немного отстраненной в последнее время. |
| I got a little too aggressive with the investigation last night, and... | Я была немного агрессивна в расследовании прошлой ночью и... |
| It doesn't take away the pain, but it eases it a little. | Это не помогает избавиться от боли, но облегчает её немного. |
| I really am, but well, we had a little trouble tracking you down. | Правда, просто нам было немного нелегко отыскать вас. |
| Okay, to speak my truth, that was a little sarcastic. | Хорошо, по правде говоря, это было немного саркастично. |
| I think that's a little unfair. | Я думаю, что это немного нечестно. |
| It'll just take a little bit of money and some help from the Coast Guard. | Потребуется немного денег, и кое-какая помощь от Береговой охраны. |
| As a matter of fact, I'm a little hurt you would think I was so shallow. | Вообще-то, мне немного обидно, что ты считаешь меня такой поверхностной. |
| I'm - I'm just a little wet. | Я... я просто немного мокрый. |
| There's a little bit of scarring, not much, not enough to con... | Небольшое рубцевание, немного, недостаточно, чтобы... |
| But it did look like one a little. | Но всё-таки было немного похоже на школу. |
| Fate just wants a couple of drinks, a little dance. | Судьба всего лишь хочет немного выпить и потанцевать. |
| And I'm here on a little bit of vodka. | А я здесь немного под водкой. |
| My bush is getting a little thick. | У меня тут кусты уже немного подросли. |
| Yes, I thought the conclusion could take a little filleting. | Я думаю заключение можно немного оживить. |
| I would be a little concerned of stretch marks when they're that big. | Я немного беспокоюсь насчет растяжек, когда они такие большие. |
| You just need to show a little backbone, Ellingham. | Тебе лишь нужно проявить немного твердости, Элингхем. |
| I'm a little busy running a magazine during the week. | На неделе я немного занята выпуском журнала. |
| No, but this is just a little treat while I'm on vacation. | Могу я себя немного побаловать, пока я в отпуске. |
| I was just a little bit older than you are now. | Я был немного старше, чем ты сейчас. |
| Well, it's a little late for that. | Ну, для этого немного позновато. |
| Looks like you're bulked up in the shoulders a little. | Кажется, твои плечи немного поправились. |