Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
We can both agree it's a little too... Думаю, мы оба согласны, что она немного...
So... you can understand why I might be a little bit secretive. Так что... ты понимаешь, почему я бываю немного скрытной.
But you have to admit, you were dragging a little today. Но, признай, ты немного расслабилась.
Now that I'm a little drunk, I can tell you this... forget Norman. Теперь, когда я немного пьяна, скажу тебе вот что... забудь про Нормана.
He's a little shaky, but he'll hold up. Он немного дрожит, но продержится.
As they disappear, so the land becomes barren with little for animals to eat. Как они исчезают, так земля становится бесплодной, немного животных смогут питаться.
I could use a little fun. Я могу позволить себе немного развлечься.
I think that your characters are quite interesting, but that it's a little randomly structured. Думаю, что герои достаточно интересны, но немного беспорядочно по структуре.
So tell us a little bit about how this idea came into being. Расскажи нам немного, как эта идея появилась на свет.
A little something to relax you. Немного того, что вас расслабит.
Well I know the brother a little bit. Ну, я немного знаю её брата.
Maybe it looks like a horse that's eaten a little too much. Скорее похоже на лошадь, которая немного переела.
I got a little... carried away, but I'm finally happy. Я немного... сорвался, но наконец-то счастлив.
Come on, girls... let's do a little rehearsal. Ну же, девочки... давайте немного порепетируем.
Because there's niceness in everyone, a little bit, anyhow. Ведь миловидность есть в каждом, немного, в любом случае.
Adelaide is a little lost, Dorcas, and that is why I need your help. Аделаида немного забылась, Доркас, и вот поэтому мне нужна твоя помощь.
So I know a little about how the police are meant to behave. Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские.
Dougie, have a little shot with me. Дуги, выпей немного со мной.
Kind of, we talked about it a little. Ну, в общем, да, мы об этом немного говорили.
A little airbrushing and a high-quality foundation and she's good to go. Немного красок, натуральный крем и она будет как новенькая.
I thought maybe we could have a little talk, girl to girl. Я подумала, может, мы могли бы немного поболтать, как девчонка с девчонкой.
I'm sorry that the place is a little messy. Прости, у меня тут немного грязно.
I'm happy to see you here, if a little surprised. Рад, что вы пришли, хотя немного удивлён.
Well, I was a little distracted... Ну, я была немного отвлечена.
I might have had a chance to clean up a little bit. Мне нужен был шанс немного прибраться.