Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
And I think she's a little weird. И я думаю она немного странная.
I got a little behind in my assignments. Я немного отстала в своем домашнем задании.
They said you were a little mixed up. Сказали, что ты немного путаешься.
I'm a little worried about his girlfriend, Ann. Меня немного беспокоит его подружка Энн.
This tub's a little bigger than it used to be. Эта ванна немного больше, чем должна быть.
Louis, man, I've been meaning to tell you you're a little bit uptight. Луи, человек, я хотел сказать тебе, что ты немного встревоженный.
'Cause you're a little bit too conspicuous. Потому что ты немного слишком бросается в глаза.
The old lazy geezer could do a little bit of running. Этот старый ленивый кусок меха может немного прогуляться и отлить.
Jack, just admit you think I was a little right, too. Джек, просто признай, ты думаешь, что я тоже была немного права.
A little skinny for my taste, but I get what Terry sees in you. Немного тощая на мой вкус, но я понимаю, что Терри в тебе нашел.
Well, thank you for trusting us a little. Что ж, спасибо, что немного нам доверяете.
As much as we love that magnitude, your tour may be lacking a little... Как бы мы ни любили этого вашего Магнитуда, вашей программе не хватает немного...
I hope that Stalin holds out a little longer. Я надеюсь, что Сталин еще немного посопротивляется.
Maybe when I'm a little more settled. Может быть, когда я немного устроюсь.
Although I find the more turbulent parts a little scary. Хотя особо бурные части меня немного пугают.
I play a little piano. I used to play in high school. Я немного играю на пианино, играла в старших классах.
You know, I'm feeling a little... Ты знаешь, я чувствую себя немного...
Just taking a little trip, that's all. Просто немного прогуляемся, вот и все.
I mean, things go smooth, maybe we can put a little more into your kitchen thing. Я имею в виду, дела идут гладко, может мы сможем вложить немного больше в твою кухонную гарнитуру.
I think we're a little ways off still. Я думаю мы все еще немного неготовы к этому.
Sometimes all it takes is a little silence. Иногда все, что требуется, это немного молчания.
He was a little odd, but I liked him. Он был немного странным, но он мне нравился.
Well, you'll have to forgive me if I'm a little wary, Agent Landon. Ну, вы должны будете простить меня если я немного опасаюсь, агент Лэндон.
Well, it looks like you have little fans everywhere in America now. Похоже, у вас есть немного фанатов по всей Америке.
Well, the gears of federal government grind pretty slowly, so you have a little time. Что ж, федеральное правительство работает довольно медленно, так что у вас есть немного времени.