Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Little - Немного"

Примеры: Little - Немного
No, listen, I just need a little more time. Слушай, мне нужно еще немного времени.
I'm just a little sensitive to lies right now. Я просто немного чувствительна ко лжи сейчас.
He's getting away, and your little intimidation speech is keeping us from saving the life of a fellow agent... Он уходит, а ваша немного запугивающая речь задерживает нас от спасения жизни агента-товарища...
Well, I think a little bit for both of us. Ну, я думаю все-таки немного общая.
You just sort of soften the blow a little bit. Ты просто как бы, немного смягчишь удар.
Could sure use a little light in here. Немного света точно не помешало бы.
I know she's a little hectic. Я знаю, что она немного вспыльчивая.
I'll have a little sparkling water, please, Smiley. Я бы выпил немного газировки, Смайли.
It'll need lifting a little here, my lady. Думаю, вот здесь стоит немного убрать, миледи.
The problem is, the way you treat some of your dates is a little similar to this guy. Проблема в том, что с некоторыми своими девушками вы обращались немного схожим образом.
It's a little daring for me, I think. Думаю, это немного слишком для меня.
It just takes a little daring and solidarity. Это просто требует немного смелости и солидарности.
I think I need to take a little rest. Я думаю, что мне надо немного отдохнуть.
When you fell asleep, you talked a little. Когда вы уснули, вы немного говорили.
And to spice it with a little of my own I order the petitioner pay Mrs. Goodman's legal fees. И добавляю немного моего собственного и постановляю просителя заплатить все юридические планы миссис Гудман.
It's okay to feel a little shame. Это нормально, что тебе немного стыдно.
I guess we should take comfort that this is giving somebody a little joy. Думаю, мы сможем это загладить, доставив кое-кому немного удовольствия.
That, to me, makes her a little hopeless. Я считаю, что это делает ее немного безнадежной.
Maybe I, I kissed him to punish your a little. Может, я поцеловала его, чтобы наказать тебя немного.
All I'm seeing is a little pain brought on by two people who have stopped communicating. Все что я вижу, это немного боли из-за прекращения общения между двумя людьми.
Well, a little space turned into a lot of missing me. Немного свободы превратилось в большое страдание.
We were in the middle of a little argument, but Jessica and I always argued. Мы немного поспорили, но мы с Джессикой всегда спорили.
That makes what we're about to show you a little bit awkward. Из-за этого, то что мы тебе сейчас покажем, покажется немного неуместным.
My tongue hurts a little when I talk, but other than that, it's nothing major. Немного болит язык, когда я разговариваю, но кроме этого - ничего такого серьезного.
You care a little, itty bit about your friends. Ты немного, совсем чуть-чуть заботишься о своих друзьях.