| No, listen, I just need a little more time. | Слушай, мне нужно еще немного времени. |
| I'm just a little sensitive to lies right now. | Я просто немного чувствительна ко лжи сейчас. |
| He's getting away, and your little intimidation speech is keeping us from saving the life of a fellow agent... | Он уходит, а ваша немного запугивающая речь задерживает нас от спасения жизни агента-товарища... |
| Well, I think a little bit for both of us. | Ну, я думаю все-таки немного общая. |
| You just sort of soften the blow a little bit. | Ты просто как бы, немного смягчишь удар. |
| Could sure use a little light in here. | Немного света точно не помешало бы. |
| I know she's a little hectic. | Я знаю, что она немного вспыльчивая. |
| I'll have a little sparkling water, please, Smiley. | Я бы выпил немного газировки, Смайли. |
| It'll need lifting a little here, my lady. | Думаю, вот здесь стоит немного убрать, миледи. |
| The problem is, the way you treat some of your dates is a little similar to this guy. | Проблема в том, что с некоторыми своими девушками вы обращались немного схожим образом. |
| It's a little daring for me, I think. | Думаю, это немного слишком для меня. |
| It just takes a little daring and solidarity. | Это просто требует немного смелости и солидарности. |
| I think I need to take a little rest. | Я думаю, что мне надо немного отдохнуть. |
| When you fell asleep, you talked a little. | Когда вы уснули, вы немного говорили. |
| And to spice it with a little of my own I order the petitioner pay Mrs. Goodman's legal fees. | И добавляю немного моего собственного и постановляю просителя заплатить все юридические планы миссис Гудман. |
| It's okay to feel a little shame. | Это нормально, что тебе немного стыдно. |
| I guess we should take comfort that this is giving somebody a little joy. | Думаю, мы сможем это загладить, доставив кое-кому немного удовольствия. |
| That, to me, makes her a little hopeless. | Я считаю, что это делает ее немного безнадежной. |
| Maybe I, I kissed him to punish your a little. | Может, я поцеловала его, чтобы наказать тебя немного. |
| All I'm seeing is a little pain brought on by two people who have stopped communicating. | Все что я вижу, это немного боли из-за прекращения общения между двумя людьми. |
| Well, a little space turned into a lot of missing me. | Немного свободы превратилось в большое страдание. |
| We were in the middle of a little argument, but Jessica and I always argued. | Мы немного поспорили, но мы с Джессикой всегда спорили. |
| That makes what we're about to show you a little bit awkward. | Из-за этого, то что мы тебе сейчас покажем, покажется немного неуместным. |
| My tongue hurts a little when I talk, but other than that, it's nothing major. | Немного болит язык, когда я разговариваю, но кроме этого - ничего такого серьезного. |
| You care a little, itty bit about your friends. | Ты немного, совсем чуть-чуть заботишься о своих друзьях. |